Képviselőházi irományok, 1927. XVI. kötet • 718-785. sz.
Irományszámok - 1927-745. Törvényjavaslat a régi osztrák és magyar koronára szóló tartozások és követelések rendezése tárgyában 1928. évi május hó 26-án Budapesten kelt magyar-csehszlovák Egyezmény becikkelyezéséről és azezzel kapcsolatos rendelkezésekről
278 745. szám. tion pour établir les conditions, dans lesquelles se fera le règlement desdites dettes et créances et ont nommé à cet effet leurs Plénipotentiaires, savoir : Son Altesse Sérénissime le Régent de Hongrie : • le Comte Alexandre Khuen-Héderváry, Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire, Le Président de la République Tchécoslovaque : le dr. Bohumil Vlasák, Ministre plénipotentiaire et Chef de Section au Ministère des Finances, lesquels, après s'être communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des dispositions suivantes : SECTION I. Article 1. (î) Les dettes et créances relevant du droit privé, libellées en anciennes courrones autrichiennes et hongroises — en tant qu'elles subsistaient encore à la date du 1 er novembre 1924 et qu'elles proviennent d'un titre du droit privé avant le 26 février 1919, ou bien qu'elles sont basées sur un contrat ou tout autre acte antérieurs au 26 février 1919 — seront réglées, sous réserve des dispositions contraires de la présente Convention et des exceptions qui y sont expressément stipulées — mais sans qu'il puisse être tenu compte de l'échéance — selon les prescriptions de la Section V, pourvu qu'il s'agisse de dettes et créances entre des personnes physiques ou juridiques, des sociétés constituées selon le droit civil ou autres communautés analogues, dont l'une avait son domicile (siège), à la date du 26 février 1919, sur le territoire de la République Tchécoslovaque, l'autre sur le territoire du Royaume de Hongrie. rozták el azon szabályok megállapítása végett, amelyek szerint az említett tartozások és követelések rendezendők és e célból meghatalmazottaikká kinevezték : Ö Főméltósága Magyarország Kormányzója : gróf Khuen-Héderváry Sándor rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter urat, a Csehszlovák Köztársaság Elnöke : dr. Bohumil Vlasák meghatalmazott miniszter urat, a pénzügyminisztérium államtitkárát, akik jó és kellő alakba talált meghatalmazásaik kölcsönös közlése után a következő rendelkezésekben állapodtak meg : I. FEJEZET. 1. Cikk. (í) A régi osztrák és magyar „ koronára szóló magánjogi tartozások és követelések — amennyiben 1924. évi november hó 1-én még fennállottak és 1919. évi február hó 26.-a előtt magánjogi címen keletkeztek, vagy 1919. évi február hó 26-a előtti szerződésen vagy más ügyleten alapulnak — a jelen Egyezményben foglalt ellenkező rendelkezések és kifejezetten megállapított kivételek fenntartásával, de tekintet nélkül az esedékességre, az V. Fejezetben foglalt rendelkezések szerint rendezendők, feltéve, hogy az említett tartozások és követelések olyan természetes vagy jogi személyek, a magánjog szerint létesült társaságok vagy más hasonló egyesülések között állanak fenn, amelyek egyikének lakóhelye (székhelye) 1919. évi február hó 26-án a Csehszlovák Köztársaság területén, másikának lakóhelye (székhelye) pedig a Magyar Királyság területén volt.