Képviselőházi irományok, 1927. XIII. kötet • 612-629. sz.
Irományszámok - 1927-621. A képviselőház közlekedésügyi bizottságának jelentése "a gépjáróművek közúti forgalmának szabályozása tárgyában 1926. évi április hó 24-én Párisban aláírt nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről" szóló 603. számú törvényjavaslat tárgyában
320 621. szám. B) Automobiles dont le poids total, constitué comme ci-dessus, excède 3.500 kilogrammes ; G) Motocycles avec ou sans side-car. Les indications manuscrites que contiennent les permis internationaux sont toujours écrites en caractères latins ou en cursive dite anglaise. Les permis internationaux de conduire délivrés par les autorités d'un Etat contractant ou par une association habilitée par celles-ci avec le contreseing de l'autorité, permettent dans tous les autres Etats contractants la conduite des automobiles rentrant dans les catégories pour lesquelles ils ont été délivrés et sont reconnus comme valables sans nouvel examen dans tous les Etats contractants. Toutefois, le droit de faire usage du permis international de conduire peut être refusé, s'il est évident que les conditions prescrites par l'article précédent ne sont pas remplies. Observation des lois et réglementations nationales. Art. 8. Le conducteur d'un automobile circulant dans un pays est tenu de se conformer aux lois et règlements en vigueur dans ce pays pour ce qui touche à la circulation. Un extrait de ces lois et règlements pourra être remis à l'automobiliste à l'entrée dans un pays, par le bureau où sont accomplies les formalités douanières. Signalisation des dangers. Art. 9. Chacun des Etats contractants s'engage à veiller, dans la mesure de son autorité, à ce que, le long des routes, il ne soit posé, pour signaler les passages dangereux, que les signaux figurant à l'annexe F de la présente Convention. Ces signaux sont inscrits sur des plaques en forme de triangle, chaque Etat s'engageant, autant que possible, à réserver exclusivement la forme trianB) Gép járóművek, amelyeknek fenti módon megállapított összes súlya 3.500 kg-nál nagyobb ; * G) Motorkerékpárok mellékkocsival, vagy a nélkül. A nemzetközi vezetői engedélyekbe a kézírásos bejegyzéseket mindenkor latin betűkkel, vagy úgynevezett angol kurzív írással kell eszközölni. Valamely szerződő állam hatóságai által, vagy az e hatóságok részéről felhatalmazott valamely egyesület által a hatóság ellenjegyzése mellett kiadott nemzetközi vezetői engedélyek alapján minden szerződő államban szabad a gépjáróművek azon nemeit vezetni, amelyekre azok kiadattak és az engedélyek újabb vizsga nélkül érvényeseknek ismertetnek el minden szerződő államban. A nemzetközi, vezetői engedély használata mindazonáltal betiltható, ha nyilvánvaló, hogy a vezető az előző cikkben foglalt feltételeknek többé nem felel meg. A nemzeti törvények és rendeletek figyelembevétele. 8. cikk. A gépjárómű vezetőjének alkalmazkodnia kell annak az országnak a közlekedésre vonatkozólag érvényben álló törvényeihez és rendeleteihez, amelynek területén közlekedik. Ezen törvények és rendeletek kivonatát az országba való belépés alkalmával a vezetőnek a vámeljárások végzésére hivatott hivatalban át lehet adni. A veszélyek jelzése. 9. cikk. A szerződő államok mindegyike kötelezi magát, hogy, amennyiben erre joga van, ügyel arra, miszerint az utak mentén a veszélyes helyek jelzésére más jelek ne használtassanak, mint amelyeket a jelen Egyezmény F) jelű függeléke feltüntet. Ezek a jelzések háromszögletű lapra alkalmaztatnak és minden állam kötelezi magát, hogy amennyiben lehetséges, ezt a háromszögletű alakot kizáró-