Képviselőházi irományok, 1927. XII. kötet • 590-611. sz.

Irományszámok - 1927-591. Törvényjavaslat az 1926. évben, Genfben tartott Nemzetközi Munkaügyi Egyetemes Értekezlet által a kivándorlók hajókon történő felügyeletének egyszerűsítése tárgyában tervezet alakjában elfogadott nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről

591. szám. 7 possessions ou protectorats, confor­mément aux dispositions de l'article 421 du Traité 1 de Versailles et des articles correspondants des autres Traités de Paix. Article 13. Tout Membre ayant ratifié la présente Convention peut la dénoncer, à l'expiration d'une période de dix années après la date de la mise en vigueur initiale de la Convention, par un acte communiqué au Secrétaire général de la Société des Nations et par lui enregistré. La dénonciation ne prendra effet qu'une année après avoir été enre­gistré au Secrétariat. Article 14. Le Conseil d'administra­tion du Bureau international du Travail devra, au moins une fois tous les dix ans, présenter à la Conférence générale un rapport sur l'application de la présente Conven­tion et décidera s'il y a lieu d'in­scrire à l'ordre du jour de la Con­férence la question de la revision ou de la modification de la dite Con­vention. Article 15. Les textes français et anglais de la présente Convention feront foi l'un et l'autre. La texte qui précède est le texte authentique du Projet de Conven­tion dûment adopté par la Conférence générale de l'Organisation internatio­nale du Travail dans sa huitième session qui s'est tenue à Genève et qui a été déclaré close le 5 juin 1926 En foi de quoi ont apposé leurs signatures, le quinze juin 1926. Le Président de la Conférence: Br. Nolens. La Directeur du Bureau interna­tional du Travail : saillesi békeszerződés 421. cikkében és a többi békeszerződések vonatkozó cikkeiben foglalt rendelkezéseknek megfelelően gyarmatain, birtokain és a védnöksége alatt álló területeken is alkalmazza. 13. cikk. Minden tagnak, amely a jelen egyezményt megerősítette, joga van azt az első életbeléptetésétől számított 10 év letelte után fel­mondani, amely felmondás a Nem­) zetek Szövetségének főtitkárával köz­lendő és a főtitkár által beiktatandó. A felmondás csak a titkárság által törtónt beiktatástól számított egy év leteltével válik hatályossá. 14. cikk. A Nemzetközi Munkaügyi Hivatal igazgatótanácsa 10 évenként legalább egyszer köteles jelentést tenni az Egyetemes Értekezletnek a jelen egyezmény alkalmazásáról ; ha­tározatot fog továbbá hozni arról is, hogy ennek megváltoztatását vagy módosítását az Egyetemes Értekez­let napirendjére kell-e tűzni. 15. cikk. A jelen egyezmény francia és angol szövege egyaránt hiteles. A fenti szöveg a hiteles szövege az egyezménytervezetnek, melyet a Nemzetközi Munkaügyi Szervezetnek Egyetemes Ertekezlete Genfben tar­tott és 1926. évi június 5-ón bezárt nyolcadik ülésében elfogadott. Aminek hiteléül azt aláírásukkal ellátták 1926. június tizenötödikén. Az értekezlet elnöke : Dr. Nolens. A Nemzetközi Munkaügyi Hivatal igazgatója : Albert Thomas. Thomas Albert.

Next

/
Oldalképek
Tartalom