Képviselőházi irományok, 1927. V. kötet • 161-259. sz.
Irományszámok - 1927-161. Törvényjavaslat a Csehszlovák Köztársasággal 1927. évi május hó 31-én kötött kereskedelmi szerződés becikkelyezéséről
6 161. szám. autres égards des mêmes droits que les sociétés analogues d'un Etat tiers quelconque qui voient leur existence juridique reconnue. Article X. 1. Le traitement juridique des entreprises de production et de transport qui le 1 er Novembre 1918 étaient constituées dans le territoire de l'une des Parties Contractantes et avaient leur siège dans le territoire de l'autre, est réglé par une Convention spéciale formant partie intégrante du présent Traité (Annexe G.) 2. Les sociétés anonymes fondées avant le 1 er Novembre 1918 dont le siège se trouve dans le territoire de l'un des deux Etats et qui, déjà avant cette date, exerçaient régulièrement leur activité dans le territoire de l'autre sont obligées, dans les trois mois après l'entrée en vigueur du présent Traité, à demander l'admission auprès du ministère compétent de l'autre Etat, en tant qu'elles n'ont pas présenté jusque-là cette demande. Jusqu'à ce qu'une décision soit prise au sujet de leur demande, les sociétés en question pourront, en vertu de leurs anciennes autorisations poursuivre leurs affaires dans l'étendue ancienne. Ces sociétés n'auront à payer les taxes d'admission •— pour autant que de telles taxes soient prévues par la législation de l'Etat respectif — que du montant dont le capital-actions et le capital-obligations ont été augmentés à partir du 1 er Novembre 1918 et qui est destiné à l'exploitation dans l'Etat respectif. Leur exploitation sera soumise aux prescriptions générales, en vigueur dans le territoire de l'Etat respectif, pour toutes les autres sociétés étrangères de la même catégorie. Article XI. Les dispositions des articles précédents ne doivent point porter préjudice aux lois, ordonnances et prescriptions spéciales en matière de commerce, d'industrie, de police et de sûreté générale qui sont ou seront en vigueur dans les territoires des Parties dik állam jogszerűen fennállóknak elismert hasonló társaságai. X. cikk. 1. Az olyan termelő és szállító vállalatok jogi kezelése, amelyek 1918. évi november hó 1-én a Szerződő Felek egyikének területén fennállottak és székhelyük a másik Fél területén volt, a jelen Szerződés szerves alkotórészét képező külön egyezményben nyer szabályozást (C melléklet). 2. Azok a részvénytársaságok, amelyek 1918. évi november hó 1-je előtt a két állam egyikének területén levő székhellyel alapíttattak és már ezen napot megelőzően a másik Állam területén rendszeres üzleti tevékenységet folytattak, kötelesek a jelen Szerződés életbelépését követő három hónapon belül a másik Állam illetékes minisztériumánál, amennyiben ily kérvényt még be nem nyújtottak volna, az engedélyezést kérelmezni. Kérvényük elintézéséig a kérdéses társaságok üzletüket régebbi jogosítványaik alapján az eddigi keretekben folytathatják. E társaságok az engedélyezési illetéket — amennyiben ily illeték az illető Állam törvényei szerint meg van állapítva — csakis az 1918. évi november hó 1-je után felemelt és az illető Államban levő üzletük céljaira fordított részvény- és kötvénytőkéjük után tartoznak megfizetni. Üzletvitelükre az illető Állam területén minden más hasonló külföldi vállalatra érvényes általános szabályok mérvadók. XI. cikk. Az előző cikkek rendelkezései nem érintik azokat a különleges törvényeket, rendeleteket és szabályokat, amelyek a Szerződő Felek területén a kereskedelemre, iparra, rendészetre és a közbiztonságra vonatkozólag fennállanak vagy a jövő-