Képviselőházi irományok, 1927. V. kötet • 161-259. sz.

Irományszámok - 1927-161. Törvényjavaslat a Csehszlovák Köztársasággal 1927. évi május hó 31-én kötött kereskedelmi szerződés becikkelyezéséről

6 161. szám. autres égards des mêmes droits que les sociétés analogues d'un Etat tiers quelconque qui voient leur existence juridique reconnue. Article X. 1. Le traitement juridique des entreprises de production et de transport qui le 1 er Novembre 1918 étaient constituées dans le territoire de l'une des Parties Contractantes et avaient leur siège dans le territoire de l'autre, est réglé par une Convention spéciale formant partie intégrante du présent Traité (Annexe G.) 2. Les sociétés anonymes fondées avant le 1 er Novembre 1918 dont le siège se trouve dans le territoire de l'un des deux Etats et qui, déjà avant cette date, exerçaient régulièrement leur acti­vité dans le territoire de l'autre sont obligées, dans les trois mois après l'entrée en vigueur du présent Traité, à demander l'admission auprès du ministère compétent de l'autre Etat, en tant qu'elles n'ont pas présenté jusque-là cette demande. Jusqu'à ce qu'une décision soit prise au sujet de leur demande, les sociétés en question pourront, en vertu de leurs anciennes autorisations pour­suivre leurs affaires dans l'étendue an­cienne. Ces sociétés n'auront à payer les taxes d'admission •— pour autant que de telles taxes soient prévues par la législation de l'Etat respectif — que du montant dont le capital-actions et le capital-obligations ont été aug­mentés à partir du 1 er Novembre 1918 et qui est destiné à l'exploitation dans l'Etat respectif. Leur exploitation sera soumise aux prescriptions générales, en vigueur dans le territoire de l'Etat respectif, pour toutes les autres sociétés étrangères de la même catégorie. Article XI. Les dispositions des artic­les précédents ne doivent point porter préjudice aux lois, ordonnances et pre­scriptions spéciales en matière de com­merce, d'industrie, de police et de sûreté générale qui sont ou seront en vigueur dans les territoires des Parties dik állam jogszerűen fennállóknak el­ismert hasonló társaságai. X. cikk. 1. Az olyan termelő és szállító vállalatok jogi kezelése, ame­lyek 1918. évi november hó 1-én a Szerződő Felek egyikének területén fennállottak és székhelyük a másik Fél területén volt, a jelen Szerződés szerves alkotórészét képező külön egyezményben nyer szabályozást (C melléklet). 2. Azok a részvénytársaságok, ame­lyek 1918. évi november hó 1-je előtt a két állam egyikének területén levő székhellyel alapíttattak és már ezen napot megelőzően a másik Állam terü­letén rendszeres üzleti tevékenységet folytattak, kötelesek a jelen Szerző­dés életbelépését követő három hóna­pon belül a másik Állam illetékes minisztériumánál, amennyiben ily kér­vényt még be nem nyújtottak volna, az engedélyezést kérelmezni. Kérvényük elintézéséig a kérdéses társaságok üzletüket régebbi jogosít­ványaik alapján az eddigi keretekben folytathatják. E társaságok az enge­délyezési illetéket — amennyiben ily illeték az illető Állam törvényei sze­rint meg van állapítva — csakis az 1918. évi november hó 1-je után fel­emelt és az illető Államban levő üzle­tük céljaira fordított részvény- és köt­vénytőkéjük után tartoznak megfizetni. Üzletvitelükre az illető Állam terüle­tén minden más hasonló külföldi vál­lalatra érvényes általános szabályok mérvadók. XI. cikk. Az előző cikkek rendel­kezései nem érintik azokat a különle­ges törvényeket, rendeleteket és sza­bályokat, amelyek a Szerződő Felek területén a kereskedelemre, iparra, rendészetre és a közbiztonságra vo­natkozólag fennállanak vagy a jövő-

Next

/
Oldalképek
Tartalom