Képviselőházi irományok, 1927. III. kötet • 79-146. sz.
Irományszámok - 1927-130. Törvényjavaslat a Szerb-Horvát-Szlovén Királysággal 1926. évi július hó 24-én kötött kereskedelmi szerződés becikkelyezéséről
224 130. szám. Les douanes de gare devront être avisées aussitôt que possible des retards importants, des suppressions de trains, de même que des arrivées de trains spéciaux ou des courses de locomotives. Article 5. Chaque train de marchandises arrivant de l'étranger devra être annoncé, conformément aux règlements de douane, aux bureaux de douane de frontière où les papiers prévus par les règlements douaniers devront être présentés en même temps. Article 6. \. — Afin d'assurer réciproquement le payement des droits de douane, les Parties Contractantes s'engagent à tenir leurs bureaux de douane à indiquer, le cas échéant, dans les papiers à remettre au bureau de douane de l'autre Partie, le fait que la marchandise ne provient pas du trafic libre de leur propre territoire douanier et à noter dans ce cas sur les papiers le pays de - provenance et de l'expédition de la marchandise. 2. — Seront dispensées du déchargement et de la visite à la frontière ainsi que de la mise sous scellés par colis, les marchandises chargées dans un wagon réglementairement plombé et acheminées sans transbordement vers une station intérieure où se trouve un bureau de douane muni des attributions nécessaires, à condition que ces marchandises soient annoncées pour l'entrée conformément aux règlements. 3. — Seront dispensées tant à la frontière, à l'entrée et à la sortie, qu'à l'intérieur, du déchargement et de la visite douanière, ainsi que de la mise sous scellés par colis, les marchandises, chargées dans des wagons réglementairement plombés et empruntant le territoire de l'une des Parties Contractantes sans transbordement à condition qu'elles soient annoncées pour le transit conformément aux règlements. vonatkésésekről, vonatelmaradásokról, valamint különvonatok vagy mozdonymenetek érkezéséről a pályaudvari vámhivatalokat a lehető legrövidebb időn belül kell értesíteni. 5. cikk. A külföldről érkező minden egyes tehervonatot a vámszabályoknak megfelelő módon be kell jelenteni a határ-vámhivataloknak, amelyeknek a vámszabályok által előírt okmányok egyidejűleg bemutatandók. 6. cikk. 1. A vám megfizetésének * kölcsönös biztosítása céljából a Szerződő Felek kötelezik magukat arra, hogy vámhivatalaikat utasítani fogják, miszerint adott esetben a másik Fél vámhivatalának átadandó okmányokban tüntessék fel azt a körülményt, hogy az áru nem származik saját vámterületük szabad forgalmából és hogy az okmányokra ilyen esetekben az áru származási és feladási országát vezessék rá. 2. A határon való kirakás és vámhivatali vizsgálat alól, valamint a csomagzár alkalmazása alól mentesek azok az áruk, amelyek ólomzárral szabályszerűen ellátott kocsikba vannak rakva és átrakás nélkül oly belterületi állomásra irányittatnak, amelyen kezelésükre szükséges hatáskörrel felrnházotb vámhivatal van, feltéve, hogy ezek az áruk belépésre szabály szemen legyenek bejelentve. 3. tJgy a határon, a belépésnél és kilépésnél, mint a belterületen mentesek a kirakás és vámhivatali vizsgálat alól, valamint a csomagzár alkalmazása alól azok az áruk, amelyek ólomzárral szabályszerűen ellá-tott kocsikba vannak rakva s a Szerződő Telek egyikének területén keresztül átrakás nélkül átszállíttatnak, feltéve, hogy ezek átvitelre szabályszerűen legyenek bejelentve.