Képviselőházi irományok, 1927. III. kötet • 79-146. sz.
Irományszámok - 1927-130. Törvényjavaslat a Szerb-Horvát-Szlovén Királysággal 1926. évi július hó 24-én kötött kereskedelmi szerződés becikkelyezéséről
198 130. szám. ses,dans les zones-frontière ; ainsi que les animaux destinés au pesage ou à un travail passager; 2. les machines et outils transportés de Tune des zones-frontière dans l'autre pour usage temporaire; 3. les outils agricoles, forestiers et autres objets servant à l'usage journalier des habitants de la zone-frontière de l'une des Parties Contractantes qui sont importés dans la zone-frontière de l'autre afin d'y être réparés et cela également lorsqu'ils sont réimportés une fois réparés ; 4. les céréales et fruits oléagineux que les habitants des zonesfrontière de l'une des Parties Contractantes importent dans la zone de l'autre pour les faire moudre ou pressurer pour leur propre besoin et les produits obtenus par le perfectionnement de ces matières premières ; 5. les sacs, les tonneaux, les bidons, les paniers et autres emballages ayant déjà servi pour le trans» port ou l'emballage des marchandises, soit remplis à la sortie et vides à l'entrée, soit vides ^ la sortie et remplis lorsqu'ils rentrent. Pour les récipients qui sont, soumis à l'estampillage officiel, les Parties Contractantes sont convenues de reconnaitre mutuellement dans le trafic frontière l'estampillage apposée par l'autorité de l'autre Partie Contractante. La prénotation des objets ci-haut mentionnés n'est pas exigée ; toutefois à l'exception des machines agricoles à vapeur ou à moteur (locomobiles, charrues, herses, batteuses, machines à couper et autres) qui devront être prises en prénotation par les bureaux de douane. Article 4. Sera réciproquement admis à l'importation et à l'exportation en franchise de tous droits de douane et de toutes taxes à l'entrée et à la sortie le bétail (boeufs, moutons, chèvres, chevaux, porcs) lamint megmázsálásra vagy átmeneti használatra szánt állatok; 2. az egyik határkerületbol a másikba átmeneti használatra rendelt gépek, eszközök és szerszámok; 3. a határkerületbeli lakosok mindennapi használatára rendelt mező-, erdőgazdasági eszközök, szerszámok és egyéb tárgyak, mikor azok a Szerződő Felek egyikének határkerületéből a másikéba javítás céljából vitetnek át, vagy kijavított állapotban hozatnak vissza ; 4. az egyik Szerződő Fél határkerül étének lakosai által saját szükségletükre leendő őrlés vagy kisajtolás végett a másik Fél határkerületébe átvitt gabonaneműek és olajos termények, valamint ezen nyers terményekből feldolgozás útján előállított termékek; 5. áruk szállítására vagy csomagolására már felhasznált zsákok, hordók, kannák, kosarak és más burkolatok, akár megtöltve a kivitelben és kiürítve a behozatalban, akár üresen a kivitelben és megtöltve, amikor behozatalra kerülnek. A hivatalos megjelölésnek alávetett burkolatok tekintetében a Szerződő Felek a kisebb határszéli forgalomban kölcsönösen elismerik a másik^ Szerződő Fél hatósága által azokon alkalmazott jelzéseket. A fent felsorolt tárgyak vámhivatali előjegyzés alá nem esnek, ellenben a gőz- vagy motorüzemű mezőgazdasági gépek (lokomobilok, ekék, boronák, cséplőgépek, aratógépek és egyebek) a vámhivatalok részéről előjegyeztetnek. 4. cikk. Úgy a belépéskor, mint a kilépéskor mindennemű behozatali és kiviteli vám- és illetéktől mentesek a Szerződő Felek egyikének határkerületéből legeltetés céljából a másik Fél határkerületébe hajtott