Képviselőházi irományok, 1927. III. kötet • 79-146. sz.
Irományszámok - 1927-111. Törvényjavaslat az Olasz Királysággal kötött egyenes adóügyi egyezmény becikkelyezéséről
111. szám. 143 nek területén a vállalatnak üzlettelepe van, még akkor is, ha tevéségét a másik szerződő Állam területére is kiterjeszti, a nélkül hogy itt üzlettelepe volna. Jelen Egyezmény értelmében üzlettelepnek tekintendő a vállalatnak minden a vállalati tevékenység egészbeni vagy részbeni gyakorlására szolgáló állandó jellegű üzleti berendezése. Ha a vállalatnak a szerződő Államok mindegyikében vannak üzlettelepei, akkor mindegyik Állam a keresetnek azt a részét vonja tárgyi adó alá, amely a területén lévő üzleti elep en éretett el. A jelen cikk harmadik (3) bekezdése al'á tartozó esetekben a két szerződő Állam pénzügyi hatóságai a keresetnek a két Állam közötti megosztása céljából az adókötelestől követelhetik az általános mérlegek, a Jsülön mérlegek ós más, az illető Államok törvényein alapuló adatok beszolgáltatását. 4. Cikk. A munkateljesítményből származó kereset, ideértve a hivatásos szabadfoglalkozásokból származó keresetet is, csakis abban az Államban vonandó tárgyi adó alá, amelynek területén kifejtik azt a személyes tevékenységet, amelyből a kereset származik. A hivatásos szabad foglalkozás gyakorlásának helye gyanánt csakis azt a helyet kell tekinteni, amelyben a hivatásos tevékenységet tartósan gyakorolják. Ha a munkateljesítményből származó keresetet érintő tárgyi adó az Állam, a Magyar Vármegyék, a Tartományok, .a Községek és egyéb a szerződő Államok belső törvényhozásának megfelelően szervezett közjogi testületek részéről kiszolgáltatott fizetések, ösztöndíjak, nyugdíjak, bérek és egyéb járandóságok után vettetik ki, az adó csakis azt az Államot illeti, amelyhez az adós tartozik. dalló Stato nel territorio del quale l'impresa ha il suo stabilimento, anche quando essa estenda la sua attività sul territorio dell'altro Stato contraente, senza avervi uno stabilimento. S'intende per stabilimento, ai fini délia présente Convenzione, una stabile organizzazione produttiva délia impresa nella quale si esplichi in tutto od in parte l'attività délia impresa stessa. Se l'impresa ha stabilimenti in entrambi gli Stati contraenti, ciascuno degli Stati applicherà l'imposta sulla parte del reddito prodotto con l'attività degli stabilimenti situati nel territorio rispettivo. Agli effetti délia ripartizione del reddito fra i due Stati, nei casi previsti dal 3° comma del présente articolo, le au tori ta finanziarie dei due Stati contraenti potranno domandare al contribuente di presentare bilanci generali, bilanci speciali e ogni altro documento previsto dalle leggi del rispettivo Stato. Art. 4. L'imposta reale che colpisce i redditi di lavoro, compresi i redditi délie professioni libère, è ap-, plicata soltanto dallo Stato nel territorio del quale è esplicata l'attività personale da cui il reddito proviene. Si ha esercizio di professione libéra in un determinato luogo solo quando l'attività professionale sia in esso stabilmente esplicata. L'imposta reale che colpisce il reddito proveniente dalla prestazione di un lavoro, in quanto è costituito da stipendi, assegni, pensioni, salari ed altre retribuzioni pagate dallo Stato, dai Comitati ungheresi, dalle Provincie, dai Comuni e da altre persone morali pubbliche regolarmente costituite secondo la legislazione interna degli Stati contraenti, è applicata soltanto dallo Stato al quale appartiene iL debitore.