Képviselőházi irományok, 1927. II. kötet • 28-78. sz.
Irományszámok - 1927-49. Törvényjavaslat a Spitzbergák tárgyában Párisban 1920. évi február hó 9. napján kelt Szerződés becikkelyezéséről
49. szám. 335 sión ou d'occupation antérieures à la signature du -présent Traité seront réglées d'après les dispositions de l'Annexe ci-jointe, qui aura même force et valeur que le présent Traité. Article 7. Dans les régions visées à l'Article 1 er , la Norvège s'engage à accorder à tous les ressortissants des Hautes Parties Contractantes, en ce qui concerne les modes d'acquisition, la jouissance et l'exercice du droit de propriété, y compris le3 droits miniers, un traitement basé sur une parfaite égalité et conforme aux stipulations du présent Traité. 11 ne pourra être effectué d'expropriation que pour cause d'utilité publique et contre le versement d'une juste indemnité. Article 8. La . Norvège s'engage à pourvoir les régions visées à l'Article 1 er d'un régime minier qui, notamment au point de vue des impôts, taxes ou redevances de toutes natures, des conditions générales et particulières du travail, devra exclure tous privilèges, monopoles ou faveurs tant au profit de l'État qu'au profit des ressortissants d'une des Hautes Parties Contractantes, y compris la Norvège, et assurer au personnel salarié de toute catégorie les garanties de salaire et de protection nécessaires à leur bien-être physique, moral et intellectuel. Les impôts, taxes et droits qui seront perçus devront être exlusivement consacrés auxdites régions et ne pourront être établis que dans la mesure où ils seront justifiés par leur objet. En ce qui concerne spécialement l'exportation des minerais, le Gouvernement norvégien aura la faculté d'établir une taxe à l'exportation ; toutefois cette taxe ne pourra être supérieure à 1 p. 100 de la Valeur maxima des minerais exportés jusquà concurrence de 100.000 tonnes et au-dessus de cette quantité la taxe ból eredő jogokra vonatkozó igények a csatolt Függelék rendelkezései alapján nyernek szabályozást, amely Függeléknek ugyanolyan ereje és hatálya lesz, mint a jelen Szerződésnek. 7. cikk. Norvégia kötelezi magát, hogy az 1. cikkben megjelölt területeken a Magas Szerződő Felek összes állampolgárainak a tulajdonjog megszerzésének, élvezésének és gyakorlásának módja tekintetében — ideértve a bányajogokat — a teljes egj^enlőségen alapuló és a jelen Szerződés rendelkezéseinek megfelő bánásmódot biztosít. Kisajátítás csak közérdekből és megfelelő kártalanítás mellett történhetik. 8. cikk. Norvégia kötelezi magát, hogy az 1. cikkben megjelölt területekre nézve oly bánya rendtartást ad ki, amely különösen a bármely természetű adók, díjak és szolgáltatások, valamint az általános vagy különleges munkafeltételek tekintetében minden előjogot, egyedáruságot vagy kedvezményt kizár akár az állam, akár a Magas Szerződő Felek — ideértve Norvégiát is — egyikének állampolgárai javára és amely minden rendű fizetéses alkalmazott részére biztosítja a testi, erkölcsi és szellemi jólétükhöz szükséges illetményeket és védelme.t. A behozandó adók, díjak és illetékek kizárólag' a szóbanforgó területek javára fordítandók és csak oly mértékben állapíthatók meg, amelyeket a kivánt cél igazol. Ami különösen az ércek kivitelét illeti, a norvég kormány jogosult arra kiviteli illetéket kivetni ; azonban ez az illeték 100 000 tonnáig nem lehet több a kivitt ércek legnagyobb értékének 1 százalékánál, míg az ennél nagyobb mennyiségek után az illeték csökkenő arányban számítandó. Az érték a hajózási évad végén