Nemzetgyűlési irományok, 1922. XIX. kötet • 1172-1191., IX. sz.

Irományszámok - 1922-1172. Törvényjavaslat a közlekedés és átmenet szabadsága tárgyában Barcelonában az 1921. évben tartott általános értekezleten megállapított egyes okmányok becikkelyezéséről

1172. szám. 43 Article 24. Le présent Statut ne sera pas applicable à une voie navigable d'intérêt international ayant deux riverains seulement et qui sépare sur une grande longueur un Etat contrac­tant d'un Etat non contractant dont le Gouvernement n'est pas reconnu par le premier au moment de la signature du présent Statut, tant qu'un accord n'aura pas été conclu entre eux, étab­lissant pour la voie d'eau considérée, un régime administratif et douanier qui donne à l'Etat contractant des sécurités convenables. Article 25. Il est entendu que ce Sta- ­tut ne doit pas être interprété comme réglant en quoi que ce soit les droits et obligations inter se de territoires faisant partie ou placés sous la protection d'un même Etat souverain, que ces territoi­res pris individuellement soient ou non Membre de la Société des Nations. 24. cikk. A jelen Szabályzat nem nyer alkalmazást oly nemzetközi érdekű ha­józható útra, amely csak két parti Államot érint és amely hosszú távolsá­gon valamely szerződő Â1L mot oly nem szerződő Államtól választ el, amelynek kormánya az előbbi Állam által az ezen Szabályzat aláírása idején nem ismertetett el, hacsak a közöttük történt megállapodással nem létesültek a szóban levő víziútra nézve a szer­ződő Államnak megfelelő biztosítékot nyújtó igazgatási és vámszabályok. 25. cikk. Egyetértés áll fenn arra nézve, hogy ez a Szabályzat nem értel­mezhető oly módon, mintha bármeny­nyire is szabályozná valamely szuverén Állam részét alkotó, vagy annak fenn­hatósága alá helyezett területek egy­más közötti viszonylatára vonatkozó „inter se" jogokat vagy kötelezettsége­ket, akár tagjai ezek a területek egyen­kint a Nemzetek Szövetségének, akár nem. 6*

Next

/
Oldalképek
Tartalom