Nemzetgyűlési irományok, 1922. XVI. kötet • 932-999. sz.
Irományszámok - 1922-934. Törvényjavaslat az Amerikai Egyesült Államok vagy állampolgáraik által támasztható kárigények mikénti elbírálására vonatkozólag az Amerikai Egyesült Államokkal és az Osztrák Köztársasággal 1924. évi november hó 26-án Washingtonban kötött megállapodás becikkelyezéséről
74 934. szám. these secretaries shall act together as joint secretaries and shall be subject to the direction of the Commissioner. Article TV. The three Governments may designate agents and counsel who may present oral or written arguments to the Commissioner under such conditions as he may prescribe. The Commissioner shall receive and consider all written statements or documents which may be presented to him, in accordance with rules which he may prescribe, by or on behalf of the respective Governments in support of or in answer to any claim. The Governments of Hungary and Austria shall be notified of all claims filed with the Commissioner and shall be given such period of time as the Commissioner shall by rule determine in which to answer any claim filed. The decisions of the Commissioner shall be accepted as final and binding upon the three Governments. Article V. Each Goverment shall pay its own expenses, including the compensation of the secretary appointed by it and that of its agent and counsel. All other expenses which by their nature are a charge on the three Governments, including the compensation of the Commissioner and such employees as he may appoint to assist him in the performance of his duties, shall be borne one-half 7 by the Government of the United States and one-half by the Governments of Hungary and Austria in equal moieties. Article VI. This agreement shall be ratified in accordance with the constitutional forms of the contracting parties and shall come into force on the date of the exchange of ratifications. ezek a titkárok, mint közös titkárok működnek együtt és a Biztos utasításainak vannak alávetve. IV. cikk. A három kormány ügyvivőket és tanácsadót jelölhet ki, akik a Biztos elé, az általa megállapítandó feltételek mellett szóbeli vagy írásbeli bizonyítékokat terjeszthetnek. A Biztos köteles elfogadni és figyelembe venni mindazokat az írásbeli nyilatkozatokat és okmányokat, amelyek — az általa megállapítandó szabályoknak megfelelően — az illető kormányok által vagy azoknak javára valamely igény támogatásául vagy ilyenre való válaszképen nála előterjesztetnek. Magyarországnak és Ausztriának kormánya a Biztosnál bejelentett minden igényről hivatalos értesítést kapnak és minden bejelentett'igény tekintetében való nyilatkozásra olyan határidő fog kitűzetni, aminőt a Biztos szabály szerint meg fog állapítani. A Biztos határozatait végérvényeseknek és mindhárom kormányra kötelezőknek kell elfogadni. *• V. cikk. Mindegyik kormány köteles saját kiadásait megfizetni, ideértve az általa kinevezett titkárnak, valamint ügyvivőjének és tanácsadójának illetményeit is. Minden egyéb kiadást, amelyek természetüknél fogva mindhárom kormány terhére esnek, ideértve a Biztosnak és azoknak a tisztviselőknek illetményeit, akiket ő tisztségének ellátásában való segédkezésül alkalmaz, fele részben az Egyesült Államok kormánya és fele részben Magyarország és Ausztria kormányai, egyenlő arányban, viselnek. VI. cikk. A jelen megállapodás a szerződő felek alkotmányának megfelelően megerősítendő és a megerősítő okiratod kicserélésének napján életbe lép.