Nemzetgyűlési irományok, 1922. XVI. kötet • 932-999. sz.
Irományszámok - 1922-938. Törvényjavaslat az állampolgárok kölcsönös törvényes védelme iránt Olaszországgal kötött, 1922. évi április hó 6-án Rómában kelt Egyezmény becikkelyezése tárgyában
938. szám. 147 commissions rogatoires en matière civile et commerciale, pourront être exécutées sur demande de l'autorité requérante dans une forme spéciale. L'autorité requérante, si elle en fait demande, sera informée de la date et du lieu dans lequel on procédera à l'exécution de la comission rogatoire afin que les parties intéressées soient à même d'y assister. Article 9. Les actes qui prouvent 1 les significations et l'exécutions des commissions rogatoires, seront transmis par le Ministère de la Justice de l'Etat requis au Ministère de la Justice de l'Etat requérant. Article 10 L'exécution d'une commission rogatoire ne pourra être refusée que : 1° si dans l'Etat requis l'exécution de la commission rogatoire ne rentre pas dans les attributions du pouvoir judiciaire ; 2° si l'État dans le territoire duquel elle devrait avoir lieu, juge qu'elle peut porter atteinte à l'ordre public ou au droit public intérieur. En cas d'incompétence de l'autorité requise, la commission rogatoire sera transmise d'office à l'autorité judiciaire compétente du même État, suivant les dispositions établies par la législation de l'État susdit, qui en avertira, le cas échéant, le Ministère de l'État requérant. Article 11. En matière civile et commerciale il est réservé à chacune des Hautes Parties Contractantes la faculté d'adresser les actes directement aux intéressés, sujets respectifs, par la poste ou par les soins de ses propres agents diplomatiques ou consulaires. Article 12. L'axécution' des significations et des commissions rogatoires en matière civile et commerciale ne pourra donner lieu au payement de taxes ou de frais de quelque nature que ce soit. Toutefois l'État requis aura le a megkeresések teljesítése Ugyanilyen feltételek mellett a megkereső hatóság kérelmére hasonlóképen különös eljárás szerint történhetik. A megkereső hatóságot, ha kívánja, értesíteni kell a megkeresés teljesítésének idejéről és helyéről, hogy az érdekelt feleknek módjukban legyen ott megjelenni. 9. cikk. A kézbesítésről szóló bizonyítványokat és a megkeresések teljesítésére vonatkozó iratokat a megkeresett Állam Igaz ságügy minisztériuma a megkereső Állam Igazságügyminisztériumához küldi meg. 10. cikk. A megkeresés teljesítése csak akkor tagadható meg : 1. ha a megkeresett Államban a megkeresés teljesítése nem tartozik a bírói hatalom hatáskörébe ; 2. ha az az Állam, amelynek területén a megkeresést teljesíteni kellene, azt a közrendre vagy a belföldi közjogra sérelmes természetűnek tartja. A megkeresett hatóság illetéktelensége esetében a megkeresést hivatalból át kell tenni ennek az Államnak olyan bírói hatóságához, amely az utóbbi Állam törvényhozása által megállapított szabályok, szerint illetékes, amikor is ez az Állam a megkereső Állam Igaz ságügy min isz téri umát erről értesíteni fogja. 11. cikk. Polgári és kereskedelmi ügyekben a Magas Szerződő Felek mindegyike fenntartja magának a jogot arra, hogy ügyiratokat olyan érdekeltek részére, akik állampolgárai, közvetlenül posta útján, vagy saját diplomáciai vagy konzuli tisztviselői útján küldjön meg. 12. cikk. Kézbesítésekért és megkeresésekért polgári és kereskedelmi ügyekben semmiféle díj- vagy költségmegtérítésnek nincsen helye. Mindazonáltal a megkeresett Állam . ' 19*