Nemzetgyűlési irományok, 1922. XV. kötet • 828-931. sz.

Irományszámok - 1922-909. Törvényjavaslat a vasúti árúfuvarozás tárgyában Bernben 1924. évi október hó 23-án aláírt nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről és az azzal kapcsolatos intézkedésekről

300 909. szám. § 2. — Si l'Office central estime que les motifs de refus allégués sont suffisamment fondés, il renvoie les parties à se poursuivre devant le juge compétent. § 3. — Lorsque l'Office central estime que la totalité ou une partie de la somme est réellement due, il peut, après avoir consulté un expert, déclarer que l'entreprise de transport débitrice sera tenue de verser à l'Office central tout ou partie de la créance ; la somme ainsi versée doit rester consignée jusqu'à décision au fond par le juge compétent. § 4. — Dans le cas où une entre­prise de transport n'a pas obéi dans la quinzaine aux injonctions de l'Office central, il lui est adressé une nouvelle mise en demeure, avec indi­cation des conséquences de son refus. § 5. — Dix jours après cette nou­velle mise en demeure, si elle est restée infructueuse. l'Office central adresse à l'Etat duquel dépend l'entre­prise de transport un avis motivé, en invitant cet Etat à aviser aux me­sures à prendre et notamment à examiner s'il doit maintenir sur la liste les lignes de l'entreprise de transport débitrice. § 6. — Si l'Etat duquel dépend l'entreprise de transport débitrice déclare que, malgré le nonpaiement, il ne croit pas devoir faire rayer de la liste cette entreprise, ou s'il laisse sans réponse pendant six semaines la communication de l'Office central, il est réputé de plein droit accepter la garantie de la solvabilité de ladite entreprise, en ce qui concerne les créances résultant des transports inter­nationaux. Fait à Berne, le vingt-trois octobre mil neuf cent vingt-quatre. (Aláírások.) 2. §. Ha a központi hivatal úgy találja, hogy a megtagadásnak fel­hozott okai eléggé alaposak, a feleket illetékes bíróság előtti eljárásra uta­sítja. 3. §. Ha a központi hivatal úgy találja, hogy az összeg egészben vagy részben valóban jogos tartozás, akkor szakértő meghallgatása után kijelentheti, hogy az adós fuvarozási vállalat a tartozást egészben vagy részben a központi hivatalnál köte­les lefizetni. Az ilymódon lefizetett összeg letétben marad, amíg az ille­tékes bíró az ügyben érdemlegesen döntött. 4. §. Ha valamely fuvarozási vál­lalat a központi hivatal felszólítá­sának két héten belül nem tesz eleget, akkor a fizetés megtagadásának kö­vetkezményeire való figyelmeztetéssel újabb felszólítás intéztetik hozzá. 5. §. Ha ez a második felszólítás tíz napig sikertelen maradt, a köz­ponti hivatal ahhoz az államhoz, amelyhez az illető fuvarozási vál­lalat tartozik, indokolt értesítést in­téz s az egyúttal felkéri, hogy vegye fontolóra a teendő rendszabályokat és különösen vizsgálja meg, hogy vájjon az adós fuvarozási vállalat vonalai a jegyzékben továbbra is. meghagyassanak-e. 6. §. Ha az az állam, amelyhez az adós fuvarozási vállalat tartozik, kijelenti, hogy az illető fuvarozási vállalatot, jóllehet az a fizetést nem teljesítette, nem tartja a jegyzékből törlendőnek vagy ha hat hónap alatt nem válaszol a központi hivatal meg­keresésére, akkor az vélelmeztetik, hogy az illető állam az adós fuva­rozási vállalat fizetőképességéért a nemzetközi fuvarozásból eredő kö­vetelések tekintetében kezességet vállal. Kelt Bernben, ezerkilencszáz­huszonnégy évi október huszonharma­dikán. (Al áírások.) \

Next

/
Oldalképek
Tartalom