Nemzetgyűlési irományok, 1922. XV. kötet • 828-931. sz.
Irományszámok - 1922-909. Törvényjavaslat a vasúti árúfuvarozás tárgyában Bernben 1924. évi október hó 23-án aláírt nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről és az azzal kapcsolatos intézkedésekről
264 909. szám. scellés à la lampe ou pourvus d'une fermeture hermétique offrant une sécurité équivalente. Les vases en verre ou en grès doivent être emballés, soit isolément, soit à plusieurs, dans des récipients en tôle solides, remplis de cendre ou de terre d'infusoires sèche, qui seront soudés hermétiquement. Chaque colis doit porter, imprimée sur fond rouge en caractères bien apparents, la mention »Inflammable«. Les enveloppes renfermant des bonbonnes en verre doivent en outre être munies de l'inscription bien apparente »A porter avec précaution«. Ils ne doivent pas être transportés sur des diables, ni portés sur les épaules ou sur le dos. (4) Les matières dénommées sous 5° et 6° doivent être emballées dans des récipients étanches et fermant bien. Les tonneaux en bois porteront à l'intérieur un revêtement imperméable ; ils seront placés dans d'autres récipients solides (paniers, cuveaux, caisses). (5) Les matières dénommées sous 7° doivent être emballées dans de fortes * caisses. Quand ces caisses ont plus de 12 centimètres de hauteur, les couches de soie seront séparées entre elles par des espaces vides suffisants, au moyen de grilles en bois ; des trous pratiqués dans les parois, s'ouvrant sur ces espaces vides, permettront la circulation de l'air. Des baguettes seront clouées extérieurement pour empêcher que les trous des caisses puissent être couverts. (6) Parmi les matières dénomméessous 8° a, la laine ayant servi au nettoyage , et les étoupes (torchons à nettoyer) non séchées doivent être fortement pressées .et emballées dans des récipients solides, étanches et bien fermés. (7) Les matières dénommées sous 9° doivent être emballées, lorsqu'elles sont pressées dans des moules, dans des récipients en fer-blanc solides, étanches ou dans de fortes caisses effélék) vagy üvegtartályokba kell csomagolva lenniök. Az üveg- vagy kőagyagedényeket egyenként vagy többet együtt hamuval vagy száraz kovafölddel kitöltött oly erős bádogtartályokba kell helyezni, amelyek légmentesen vannak forrasztva. Minden küldeménydarabon vörös alapra nyomtatott, szembetűnő betűkkel: »Öngyúló« feliratnak kell lenni. Uvegballonokat tartalmazó burkolatokon ezenkívül : * Óvatosan hordozni« feliratnak kell szembetűnő módon rajta lenni. Az ilyen tartályokat nem szabad talicskán tolni, sem vállon vagy háton hordozni. (4) Az 5. és 6. alatt megnevezett anyagokat jól elzárt, tömör tartályokba kell csomagolni. A fatartályokat belül jól tömítő anyaggal kell kibélelni é& tartóé- külső tartályokba (kosarakba, vödrökbe, ládákba) kell elhelyezni. (5) A 7. alatt megnevezett anyagokat erős ládákba kell csomagolni. Ha a ládák 12 centiméternél magasabbak, akkor az egyes selyemrétegek között faráccsal elegendő űrt kell képezni, melyek, a láda falaiba alkalmazott nyílásokkal összeköttetésben álljanak s ily módon a levegő a küldemény darabot átjárhassa. A ládákra kívül léceket kell szögezni avégből, hogy a szelelőnyílások bedugulása megakadályoztassák. (6) a 8. alatt megnevezett anyagok közül a használt tisztító gyapjút és a nem szárított tisztító rongyokat (tisztító kendőket) erősen összesajtolva jól elzárt, tartós, tömör tartályokba kell csomagolni. (7) A 9. alatt megnevezett anyagokat, ha formákba vannak sajtolva, tartós, tömör bádogtartályokba, vagy tömör bádogbetóttel ellátott erős faládákba y ha pedig nincsenek formákba sajtolva?