Nemzetgyűlési irományok, 1922. XV. kötet • 828-931. sz.
Irományszámok - 1922-909. Törvényjavaslat a vasúti árúfuvarozás tárgyában Bernben 1924. évi október hó 23-án aláírt nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről és az azzal kapcsolatos intézkedésekről
214 909. Racines, Savons et huiles concrètes, Sel, Soies de porc, Tabac haché, Tendons d'animaux ; '*. b) un pour cent pour toutes les autres marchandises sèches également sujettes à déchet de route. § 2. — La restriction de responsabilité prévue au § 1 du présent article ne peut être invoquée s'il est prouvé, d'après les circonstances de lait, que la perte ne résulte pas des causes qui justifient la tolérance. § 3. — Dans le cas où plusieurs colis sont transportés avec une seule lettre de voiture, la tolérance est calculée pour chaque colis, lorsque son poids au départ est indiqué séparément sur la lettre de voiture ou peut être constaté d'une autre manière. § 4. — En cas de perte.totale de la marchandise, il n'est fait aucune déduction résultant du déchet de route pour le calcul de l'indemnité. § 5. — Les prescriptions du présent article ne dérogent en rien à celles de l'article 28. Article 32. Montant de Vindemnité en cas d'avarie de la marchandise. En cas d'avarie, le Chemin de fer doit, sauf l'exception prévue à l'article 34,. payer le montant de la dépréciation subie par la marchandise, sans autres dommages-intérêts, sous réserve des exceptions prévues aux articles 35 et 36. Toutefois l'indemnité ne peut dépasser : a) si la totalité de l'expédition est dépréciée par l'avarie, le chiffre qu'elle aurait atteint en cas de perte totale ; h) si une partie seulement de l'expédition est dépréciée par l'avarie, lószőr, friss ragasz, só, szappan és keményolajok, szarvak és körmök, zsiradék ; b) 1%-ot minden egyéb száraz árúnál, amely a fuvarozás alatt szintén súly veszteségnek van kitéve. 2. §. A felelősségnek az 1. §-ban meghatározott korlátozására nem lehet hivatkozni, ha az eset körülményeihez képest bebizonyíttatik, hogy a vesztesség nem olyan okokból származik, amelyek a megengedett szabvány tételt igazolják. 3. §. Ha egy fuvarlevéllel több árúdarab fuvaroztatott — amennyiben az egyes darabok súlya a feladásnál a fuvarlevélben külön-külön ki tűnte ttetett vagy más módon megállapítható — a megengedett szabványtételt minden árúdarab után kell számítani. 4. §. Az árú teljes elveszése esetében a kártérítés összegének kiszámításánál útközben beállott súly' veszteség címén semmiféle levonásnak nincs helye. 5. §. E cikk határ ozmány ai semmi tekintetben sem érintik a 28. cikkben foglalt határozmányokat. 32. cikk. A kártérítés mértéke az árú megsérülése esetében. Megsérülés esetében a vasút, hacsak a 34. cikkben említett kivétel fenn nem forog, az árúban beállott értékcsökkenésnek megfelelő összeget tartozik megtéríteni — a 35. és 36. cikkekben foglalt kivételektől eltekintve — további kártérítés nélkül. Mindazonáltal a kártérítés nem haladhatja meg: a) ha a megsérülés folytán az egész küldemény értéke csökkent, az,t az összeget, amelyet teljes elveszés esetében kellene fizetni ; •b) ha a megsérülés folytán a küldemény csupán egy részének értéke