Nemzetgyűlési irományok, 1922. XIV. kötet • 782-827. sz.
Irományszámok - 1922-783. Törvényjavaslat a nemzetközi kereskedelmi statisztika létesítése tárgyában az 1913. évi december hó 31. napján Brüsszelben kötött egyezmény becikkelyezéséről
783. Article VIII La présente Convention sera ratifiée ; les ratifications en seront déposées au Ministère des Affaires Etrangères à Bruxelles le plus tôt possible et, en tous cas, avant le I e * juillet 1914. Elle deviendra obligatoire à cette date et elle restera en vigueur pendant sept ans. Si, douze mois avant l'expiration des sept premières années, la présente Convention n'a pas été dénoncée, elle subsistera pendant un nouveau terme de sept années et ainsi de suite de sept en sept ans. La dénonciation sera adressée au Gouvernement belge I qui aura à consulter les autres Gouvernements sur les conditions dans lesquelles la Convention resterait exécutoire entre eux. Article IX Il est entendu que douze mois avant l'expiration de chaque période septennale, chacun des Etats contractants aura la faculté de provoquer, par l'intermédiaire du Gouvernement belge, la réunion d'une Conférance en vue de discuter toutes propositions relatives à la comparaison des différentes statistiques commerciales. En foi de quoi, les Plénipotentiaires respectifs ont signé la présente Convention. Fait à Bruxelles, le trente-un décembre mil neuf cent treize. Pour l'Allemagne: Prinz v. Hatzfeldt Trachenberg. Pour la Belgique: B on Capelle. J. Janssens. H. Sillevaeris. M. Campen. Goffart. im. 7 VIII. cikk. A jelen Egyezmény \ megerősítendő ; a megerősítő okiratok lehetőleg mielőbb, de mindenesetre 1914. júHus 1. előtt a Belga Külügyminisztériumban teendők le. Az Egyezmény e naptól kezdve válik kötelezővé s hét évig marad érvényben. Ha a jelen Egyezmény felmondása tizenkét hónappal az első hét év letelte előtt nem történik meg, újabb hét évig és így tovább hét évről hét évre marad érvényben. A felmondás a Belga Kormányhoz intézendő, amely hivatva lesz a többi Kormányokkal megbeszélni azokat a feltételeket, amelyek mellett az Egyezmény köztük hatályban maradhat. IX. cikk. Megegyezés áll fenn arra nézve, hogy tizenkét hónappal minden hét éves határidő előtt bármely szerződő Állam a Belga Kormány közvetítésével Értekezlet összehívását kérheti abból a célból, hogy megbeszéltessenek a különböző kereskedelmi statisztikák összehasonlítására vonatkozó összes javaslatok. Ennek hiteléül a meghatalmazottak a jelen Egyezményt aláírták. Kelt Brüsszelben, az ezerkilencszáztizenharmadik évi december hó 31. napján. • Németország részéről : Prinz v. Hatzfeldt Trachenberg. Belgium részéről: B on Capellé. J. Janssens. H. Sillevaerts. M. Campen. Qoffart.