Nemzetgyűlési irományok, 1922. XIV. kötet • 782-827. sz.
Irományszámok - 1922-783. Törvényjavaslat a nemzetközi kereskedelmi statisztika létesítése tárgyában az 1913. évi december hó 31. napján Brüsszelben kötött egyezmény becikkelyezéséről
783. szám. du Paraguay, des Pays-Bas pour les Indes Néerlandaises, du Pérou, de Perse, du Portugal, de Russie, du Siam, de Suède, de Suisse, de l'Uruguay, ayant reconnu l'utilité de prendre des mesures propres à faciliter la comparaison des diverses statistiques commerciales, les soussignés, à ce dûment autorisés, sont convenus de ce qui suit : Oroszország, Sziám, Svédország, Svájc, Uruguay kormányai hasznosnak tartván oly intézkedések foganatosítását, amelyek a különböző kereskedelmi statisztikák összehasonlítását megkönnyítik, alulírottak, akik e célra felhatalmazást nyertek, a következőkben állapodtak meg : Article I I. cikk. Les États contractants décident d'établir, en dehors de la statistique commerciale publiée par chaque pays, une statistique spéciale basée sur une nomenclature commune groupant, en un nombre restreint de catégories, les marchandises importées et exportées, avec l'indication de la valeur et, autant que possible, du poids. A Szerződő Államok elhatározzák, hogy azon kereskedelmi statisztikán kívül, amelyet minden állam közzétesz, közös árúlajstromon alapuló külön statisztikát is létesítenek, amely néhány korlátolt számú csoportban magában foglalj a a behozott és kivitt -árúkat, értékük és amenynyire lehetséges, súlyuk feltüntetésével. Article II II. cikk. Les États contractants déclarent adopter à cet effet la nomenclature commune dont le texte est annexé à la présente Convention. A Szerződő Államok kijelentik, hogy erre a célra elfogadják azt a közös árúlajstromot, amelynek szövege a jelen Egyezményhez csatoltatott. Article III III. cikk. En vue d'assurer la publication de la statistique spéciale visée à l'article I, les États contractants sont d'accord pour créer à Bruxelles un Office international sous le titre de Bureau International de Statistique Commerciale. Az I. cikkben említett külön statisztika közzétételének biztosítására a Szerződő Államok megegyeznek, hogy Brüsszelben Nemzetközi Hivatalt állítanak fel, Nemzetközi Kereskedelmi Statisztikai Hivatal elnevezéssel. Article IV IV. cikk. Le Bureau international est chargé de réunir, de coordonner et de publier les renseignements statistiques qui lui sont fournis par les États A Nemzetközi Hivatal feladata összegyűjteni, rendezni és nyilvánosságra hozni azokat a statisztikai adatokat, amelyeket a Szerződő s