Nemzetgyűlési irományok, 1922. XIII. kötet • 661-781. sz.
Irományszámok - 1922-688. A m. kir. kereskedelemügyi miniszter jelentése a Nemzetgyűléshez a vámtarifáról szóló 1924. évi XXI. törvénycikk 2. §-a alapján tett intézkedésekről
70 688. szám. állapítandó feltételek és ellenőrzés mellett a következő vámok: alá esnek : a) egyágú : 1. nyersen vámmentes ; 2. fehérítve 20 korona ; 3. festve vagy színnyomat osan 30 korona ; h) többágú vagy cérnázott : 1. nyersen 70 korona ; 2. fehérítve 90 korona ; 3. festve vagy színnyomat osan 100 korona ; 633. t.-sz.-ból. Szőrből, hajból vagy gyapjúból készült sajtoló- és szűrőzsákokat és kendőket nem a 633. t.-sz., hanem a 624:c. t.-sz. szerint kell kezelni s ez áruk ez utóbbi.szám vámtételeinek 25 (huszonöt) %-ával vámolhatok el ; 727. t.-sz.-ból. Tuskóban, bugában vagy lapkákban levő szerszám- és nemesacélt a 724., illetve 725. t.-sz.-ok szerint kell kezelni ; Reszelőacélt rezelőgyártás céljaira, valamint kaszaacélt kaszagyártás céljaira külön engedély alatt a rendeleti úton megállapítandó feltételek és ellenőrzés mellett a 726. t.-sz. szerint kell kezelni, de kasszaacéltnál a 726. t.-sz. vámjának is csak 10 (tíz) %-át kell alkalmazni ; 728/a. t.-sz.-ból. Tépődrót, tekintet nélkül a vastagságra, fonódák számára külön engedély alatt a rendeleti úton megállapítandó feltételek és ellenőrzés mellett 3*— korona vám alá esik ; 844. t.-sz.-ból. Átépítés végett behozott használt teljes írógépek behozatalánál külön engedély alatt a rendeleti úton megállapítandó feltételek és ellenőrzés mellett a vám 100 kg-kint 60 korona ; 855/a. t.-sz.-ból. Egyenáramú villamos számlálókészülékek vámja 100 kg-ként 100 korona, háromfázisú váltakozó áramú villamos számlálókészülékek vámja 100 kg-kint 200 korona. 2. §, Az 1924. évi XXI. t.-c. 2. §-ának utolsó bekezdésében foglalt felhatalmazás alapján a minisztérium az említett törvény mellékletét képező vámtarifa szövegében a, következő változtatásokat teszi, melyek a helyes értelmezés, hézagok pótlása és hasonlók érdekében szükségesek : 203 ^b. t.-sz. Fürészelt fa az európai erdőgazdaságban termelt fanemekből : gyalulva, ajazva (hornyolva), szádalva (árkolva). E szöveghez hozzá kell fűzni a következő szavakat : „telítve vagy anyagában festve is" ; 294/a. t.-sz. „Zsírtalanított csontdara" szavak helyett „enyvtelenített* csont dar a" szavakat kell írni ; 466. t.-sz. „Ideértve a folyékony rovarirtószereket is" szövegrészben a „folyékony" szót törölni kell ; 479/a. t.-sz. „Borítólemezek" helyett „borítéklemezek" Írandók ; 558. t.-sz. utáni 1. Jegyzet. A „mercerizált pamutfonalakból készült szövet" szövegrészt a következőkép kell helyesbíteni : „mercerizált (vagy fényesített) pamutfonalakból készült szövet" ; 589. t.-sz. A tétel helyes szövege ez : Nemez és másutt nem említett nemezáruk : , a) durva nemez "marha-, kutya-, disznó- és hasonló állati: szőrből ; b) másféle nemez és másutt nem említett nemezáruk ;