Nemzetgyűlési irományok, 1922. XII. kötet • 518-660., III. sz.

Irományszámok - 1922-529. Törvényjavaslat a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása és a bűnügyi jogsegély tárgyában Romániával kötött 1924. évi április hó 16-án Bukarestben kelt Egyezmény becikkelyezéséről

529. szám. 41 qui lui sera adressée à cet effet de la part des autorités de l'autre Partie, sans pouvoir toutefois prendre contre lui des mesures de coercition. Les frais de la comparution per­sonnelle d'un témoin seront toujours supportés par la Partie requérante et l'invitation qui sera envoyée à cet effet, par voie diplomatique, indiquera la somme qni sera allouée au témoin à titre de frais de route et de séjour, ainsi que le montant de l'avance que la Partie requise pourra, sauf rem­boursement de la Partie requérante, faire au témoin sur la somme in­tégrale. Cette avance lui sera faite aussi­tôt qu'il aura déclaré vouloir se rendre à l'assignation. Aucun témoin, quelle que soit sa nationalité, qui, cité dans le terri­toire de l'une des Parties Contrac­tantes, comparaîtra volontairement devant les juges de l'autre Partie, ne pourra y être poursuivi, ou détenu pour des faits ou condamnations antérieurs, ni sous prétexte de compli­cité dans les faits qui font l'objet du procès où il figurera comme témoin. Article 19. Lorsque, dans une cause pénale non politique, pendante auprès des tribunaux de l'une des Parties Contractantes, la production de pièces à conviction ou d'actes judiciaires est jugée nécessaire, la demande en sera faite par voie diplomatique, et il y sera donné suite en tant que des considérations spéciales ne s'y opposent. Les pièces seront toute­fois restituées aussitôt que possible. Article 20. Lorsque, dans la pour­suite d'une affaire pénale non poli­tique, une des Parties jugera néces­saire l'audition de témoins domiciliés sur le territoire de l'autre Partie, ou tout autre acte d'instruction judiciaire, une commission rogatoire sera en­voyée à cet effet, et il y sera donné suite en observant les lois de la Partie sur le territoire de laquelle Az 1922. évi június hó 16-ára összehívott nemzetj iránt hozzá intézendő idézésnek felel­jen meg, anélkül azonban, hogy vele szemben kényszerintézkedéseket alkal­mazhatna. A tanú személyes megjelenésének költségeit mindig a megkereső Fél viseli és az evégből diplomáciai úton küldendő meghívásban meg kell je­lölni azt az összeget, amely a tanú­nak útiköltség és időmulasztás fejében utalványoz tat ni fog, valamint annak az előlegnek összegét, amelyet a megkeresett Fél a megkereső Fél terhére a tanúnak az egész összeg­ből kifizethet. Ezt az előleget a tanúnak azonnal ki kell fizetni, mihelyt kijelentette, hogy az idézésnek meg fog felelni. A Szerződő Felek egyikének terü­letéről idézett tanú, aki a másik Fél bíróságai előtt önként megjelenik, ott, bármilyen állampolgár is, nem üldözhető és le nem tartóztatható sem a korábban elkövetett bűncse­lekmények vagy korábbi elítéltetése miatt, sem pedig olyan ürügy alatt, hogy ő részes azokban a bűncselek menyekben, amelyek annak a pernek tárgyai, ahol tanuként szerepei. 19. cikk. Ha a Szerződő Felek egyikének bíróságai előtt folyamat­ban levő nem politikai bűnügyben szükségesnek mutatkozik bizonyíté­koknak vagy bírósági iratoknak köz­lése, a megkeresést eziránt diplomá­ciai úton kell előterjeszteni és annak eleget kell tenni, amennyiben különös tekintetek nem ellenzik. Az irato­kat mindazonáltal — mihelyt lehet­séges — vissza kell küldeni. 20. cikk. Ha a Felek egyike vala­mely nem politikai bűnügy folyamán a másik Fél területén lakó tanuk kihallgatását vagy bármely más bírói vizsgálati cselekmény teljesítését tartja szükségesnek, e célból meg­keresőlevelet keli küldenie és ennek eleget kell tenni annak a Félnek törvényei szerint, amelynek területén a tanuk kihallgatásának vagy a és irományai. XII. kötet. 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom