Nemzetgyűlési irományok, 1922. XII. kötet • 518-660., III. sz.
Irományszámok - 1922-543. A m. kir. pénzügyminiszter jelentése a nemzetgyűléshez az1911. évi VI. t.-c. alapján állami monopólium tárgyáb képező ásványolajra, földgázra és más ásványolajfélékre vonatkozó állami kutatási és bányászati jogoknak az idézett törvénycikk 4. §-a alapján a D'Arcy Exploration Company Limited londoni cég által alapítot Hungarian Oil Syndicate Limitedre, illetve - az ez által alapítandó Brit-Magyar Ásványolaj és Földgáz Részvénytársaságra történt átruházása tárgyában
543. szám. 127 államra, a m. kir. pénzügyminiszter kezdem éayezésére a Brit-Magyar meghallgatása nélkül töröltessenek. 33. A szerződő felek a jelen szerződésből eredhető minden perre nézve, amelyben a járásbírósági hatáskör kiköthető, a járásbíróság hatáskörét kötik ki azzal, hogy ha a magyar törvények kizárólagos illetékességet meg nem állapítanak, csak a budapesti központi járásbíróság, olyan perekre nézve pedig, amelyekre nézve a járásbírósági hatáskör ki nem köthető, de a magyar törvény kizárólagos illetékességet meg nem állapít, csak a budapesti törvényszók legyen illetékes. 34. A jelen szerződés ( két eredeti példányban, és pedig mindegyik magyar ós angol nyelven állíttatott ki ós a m. kir. pénzügyminiszter ezennel igazolja, hogy a magyar szöveg minden tekintetben megfelel az angol szövegnek. Ezen példányok egyikét a m. kir. pénzügyminiszter, másikát a szindikátus kapta. Függelék a 15. ponthoz. A jelen szerződés 15. pontjában említett tőketörlesztést a következőkép kell számításba venni: Évente a) raktáron levő anyagért . 0°/o b) földbirtokért 2% c) állandó jellegű épületekért (a faépületek kivételével), raktáron le vő új béléscsövekért és raktáron levő kazánokért, gőzgépekért, motorokért, szivattyúkért és más gépekért . . . 5°/o d) állandó jellegű faépületekért, műhelygépekért és before such normal expiry or similarly in the event of such exploitätion rights having reverted in accordance with this Contract free of charge to the Hungárián State. 33. The contracting parties stipulate that in regard to any lawsüits which may arise out of this Contract if a Court of a District (Járásbíróság) can be stipulated for then such lawsüits shall be referred to a Court of a District and if Hungárián law does not confer an exclusive competency then to the Central Court oí District of Budapest (Központi Járásbíróság) and in regard to any lawsuit for which the competency of the Courts of a District cannot be stipulated but Hungárián law does not confer an exclusive competency then the Court of Budapest (Budapesti Törvényszék) shall alone have competency in respect of such lawsüits. 34. This Contract has been drawn up in Two authentic copies both in Hungárián and English and the Royal Hungárián Minister of Fináncé hereby certifies that the Hungárián text corresponds in all respects to the English text One of these copies has been handed to the Royal Hungárián Minister of Fináncé and the other to the Syndicate. Appendix to Clause 15, The amortisation referred to in Clause 15 of this Contract shall be calculated as follows: per annum a) For matériái in stock . 0°/o b) For landed property l . 2°/o c) For permanent buildings (excepting wooden buildings) for new casing kept in stock for boilers steamengines, motors, pumps, and other machinery in stock . .' . . . . . 5°/o d) For permanent wooden buildings for Workshop >