Nemzetgyűlési irományok, 1922. X. kötet • 424-479. sz.
Irományszámok - 1922-477. Törvényjavaslat a métermérték ügyében 1921. évi október hó 6-án Sévresben kötött nemzetközi pótegyezmény becikkelyezéséről és a kapcsolatos intézkedésekről és a kapcsolatos intézkedésekről
477. szám. 511 Les soussignés, plénipotentiaires des Gouvernements des Pays ci-dessus énumérés, s'étant réunis en conférence à Paris, sont convenus de ce qui suit : Article premier. Les articles 7 et 8 de la Convention du 20 mai 1875 sont remplacés par les dispositions suivantes : Art. 7, Après que le Comité aura procédé au travail de coordination des mesures relatives aux unités électriques, et lorsque la Conférence générale en aura décidé par un vote unanime, le Bureau sera chargé de l'établissement et de la conservation des étalons des unités électriques et de leurs témoins, ainsi que de la comparaison, avec ces étalons, des étalons nationaux ou d'autres étalons de précision. Le Bureau est chargé, en outre, des déterminations relatives aux constantes physiques, dont une connaissance plus exacte peut servir à accroître la précision et à assurer mieux l'uniformité dans les domaines auxquels appartiennent les unités cidessus mentionnées (art. 6 et premier alinéa de l'art. 7). Il est chargé, enfin, du travail de coordination des déterminations analogues effectuées dans d'autres instituts. Art. 8. Les prototypes et étalons internationaux, ainsi que leurs témoins, demeureront déposés dans le Bureau; l'accès du dépôt sera uniquement réservé au Comité international. Art. 2. Les articles 6, 8, 9, 10, 11, 12, 15, 17, 18 et 20 du Règlement annexé à la Convention du 20 mai 1875 sont remplacés par les dispositions suivantes : Art. 6. La dotation annuelle du Bureau international est composée de deux parties, l'une fixe, l'autre complémentaire . La partie fixe est, en principe, de 250.000 fr., mais peut être portée à Alulirottak, mint a fent felsorolt Országok Kormányának meghatalmazottjai, Párishan értekezletre egybegyűlvén, a következőkben állapodtak meg : 1. cikk. Az 1875. évi május hó 20-án kelt Egyezmény 7. és 8. cikkét a következő rendelkezések helyettesítik : 7. cikk.' Miután a Bizottság az elektromos egységek meghatározására végzett mérések egyeztetési munkálatait befejezte és amidőn az általános Értekezlet e tárgyban egyhangú szavazással határozott, a Hivatal megbízást fog nyerni az elektromos egységek mintamértékeinek ós azok tanumintáinak megállapítására és őrzésére, valamint a nemzeti vagy egyéb precíziós mintamértékeknek ezen mintamértékekkel való összehasonlítására. Ezenkívül a Hivatal megbízást nyer olyan fizikai állandók meghatározására, amelyeknek tökéletesebb ismerete a pontosságot növelheti és az egyöntetűséget jobban biztosíthatja azokban a szakokban, ahová az előbb említett mértékegységek tartoznak (6. cikk és a 7. cikk első bekezdése). Végül megbízást nyer a más intézetekben végzett hasonló meghatározások összeegyeztetésére vonatkozó munkára. 8. cikk. Az alapmértékek és a nemzetközi mintamórtékek, valamint azoknak tanumintái a Hivatalban letétben fognak őriztetni; a letéthez való hozzájutás csak a nemzetközi Bizottságnak van megengedve. 2. cikk. Az 1875. évi május hó 20-i Egyezményhez csatolt Szabályzat 6., 8., 9., 10., 11., 12., 15., 17., 18. és 20. cikkeit a következő rendelkezések helyettesítik : 6. cikk. A nemzetközi Hivatal évi költsógellátmánya két részből áll: állandó és kiegészítő részből: Az állandó rész elvben 250.000 frank, azonban a Bizottság -egyhangú