Nemzetgyűlési irományok, 1922. X. kötet • 424-479. sz.

Irományszámok - 1922-471. Törvényjavaslat a házasság érvényességéről, a házasság felbontásáról és a kiskorúak gyámságáról 1902. évi június hó 12-én Hágában kötött s az 1911:XXI., XXII. és XXIII. törvénycikkbe iktatott, valamint a teljeskorúak gyámságára vonatkozólag 1905. évi július hó 17-én Hágában kelt és - az 1912:LII. törvénycikkbe iktatott négy nemzetközi egyezményhez az 1923. évi november hó 28. napján Hágában letett négy Jegzőkönyv becikkelyezése tárgyában

472 471. szám. CJ Protocole. Les Etats Contractants de la Con­vention pour régler la tutelle des mineurs, signée à la Haye, le 12 juin 1902, désirant mettre à même d'adhé­rer à cette convention les Etats non représentés à la troisième conférence, de droit international privé, dont le' désir d'y adhérer a été accueilli fa­vorablement par les États contrac­tants, sont convenus qu'il sera ouvert au Ministère des Affaires Etrangères des Pays-Bas un procès-verbal d'adhé­sion destiné à recevoir et à constater lesdites adhésions lesquelles sorti­ront leur effet 60 jour après la signa­ture dudit procès-verbal. Le présent protocole sera ratifié et les ratifications en seront déposées à la Haye, dès que six des Puissan­ces signataires seront en mesure de le faire. Il entrera en vigueur le trentième jour à partir de la date où toutes les Puissances signataires auront dé­posé leurs ratifications. En foi de quoi les soussignés, dû­ment autorisés à cet effet, ont signé le présent protocole qui portera la date de ce jour, et dont une copie certifiée conforme sera transmise à chacune des Puissances signataires Fait à La Haye, le 28 novembre 1923. Pour la Suède: Adlercreutz. Pour la Belgique: Prince Albert de Ligne. Pour la Suisse: A. de Pury. O Jegyzőkönyv. A kiskorúak gyámságának sza­bályozása végett 1902 évi június hó 12-én Hágában kötött nemzetközi Egyezményben részes Szerződő Álla­mok lehetővé óhajtván tenni, hogy ehhez az egyezményhez a harmadik nemzetközi magánjogi értekezleten képviselve nem volt azok az Álla­mok is csatlakozhassanak, amely Államoknak csatlakozási kívánságát a Szerződő Államok kedvezően fo­gadták, megállapodtak, hogy a német­alföldi külügyminisztériumban az említett csatlakozási bejelentések el­fogadása és megállapítása céljából jegyzőkönyv nyittassék, amely csat­lakozások hatálya az említett jegyző­könyv aláírását követő 60-ik napon fog kezdődni. A jelen jegyzőkönyv meg fog erő­síttetni és a megerősítő okiratok Hágában le fognak tétetni, mihelyt ezt az aláíró -Hatalmak közül hatan megtehetik. Ez a megállapodás hatályba fog lépni attól az időponttól számított harmincadik napon, amidőn vala­mennjd aláíró Hatalom megerősítő okiratát letette. Minek hiteléül az e célból kellően meghatalmazott alulírottak aláírták a mai napon kelt Jegyzőkönyvet, amelynek egy hiteles másolata az aláíró Hatalmak mindegyikének meg fog küldetni. Kelt Hágában, 1923. évi novem­ber hó 28-án. Svédország részéről: Adlercreutz. Belgium részéről: de Ligne Albert herceg. Svájc részéről : de Pury A.

Next

/
Oldalképek
Tartalom