Nemzetgyűlési irományok, 1922. X. kötet • 424-479. sz.
Irományszámok - 1922-429. Az egyesített pénzügyi, közgazdasági és közjogi jelentése az államháztartás egyensúlyának helyreállításáról szóló 422. számú, a Magyar Nemzeti Bank létesítéséről szóló 424. számú, az államháztartás hiányainak fedezése céljából felveendő belső kölcsönről szóló 425. számú, a francia hitelezőkkel szemben fennálló magyar tartozások tekintetében engedélyezett - fizetési halasztás tárgyában Párisban 1923. évi december hó 21-én kelt szerződés és függelék, valamint a szerződés 1. cikkében említett alapszabályok becikkelyezéséről és egyes kapcsolatos kérdések rendezéséről szóló 423. számú, a Csehszlovák Köztársasággal 1923. évi július hó 13-án kötött pénzügyi és hitelügyi egyezmények és megállapodások becikkelyezéséről szóló - 371. számú és végül az Olasz Királysággal 1924. évi március hó 27-én kötött pénzügyi egyezmények és megállapodások becikkelyezéséről szóló 426. számú törvényjavaslatok tárgyában
429. szám. 117 périodes pendant lesquelles le système de contrôle aura été rétabli d'après les termes du pxxsent article, à ne faire des paiements au titre des charges résultant du Traité de Trianon qu'avec l'autorisation du Commissaire général. Article VIII. — Comité ' de contrôle. 1. La Hongrie accepte l'institution d'un Comité de contrôle qui sera désigné par la Commission des réparations. 2. Ce Comité aura pour fonctions de s'assurer qu'aucun préjudice n'est porté aux droits conférés à la Commission des réparations par l'article 180 du Traité de Trianon. f à. A cet effet, le Gouvernement hongrois fournira au Commissaire général pour être transmis par lui au Comité tous les renseignements que celui-ci pourrait demander sur tout chapitre quelconque des recettes et des dépenses du budget hongrois, renseignements qui se rapporteraient aux fins pour lesquelles le Comité a été institué. Le Comité aura également le droit d'exiger périodiquement des relevés de comptes. Pour obtenir les renseignements ainsi demandés, le Commissaire général pourra faire usage du droit que lui accorde le paragraphe 4 de l'article VI. 4. Le Comité ou l'un quelconque de ses membres pourra demander tous renseignements ou toutes explications relatives au programme de réforme financière, et à son exécution. 5. Le Commissaire général assistera ou se fera représenter aux séances du Comité de contrôle ; le Comité pourra lui adresser toutes observations ou toutes représentations qu'il jugera utiles. 6. Le Comité ne devra communiquer avec le Gouvernement hongrois ou recevoir les communications de ce dernier que par l'intermédiaire du Commissaire général. alatt, illetve ama időszakok alatt, amelyekben a jelen cikk határozataihoz képest az ellenőrzés rendszere visszaállíttatott, csak a főbiztos felhatalmazásával teljesít a trianoni szerződésből eredő terhek címén fizetéseket. VIII. cikk. Az ellenőrző bizottság. 1. Magyarország elfogadja egy ellenőrző bizottságnak a létesítését, amelyet a jóvátételi bizottság fog kijelölni. 2. Ennek a bizottságnak az a feladata, hogy a trianoni szerződés 180. cikke által a jóvátételi bizottságra ruházott jogokat mindennemű sérelem ellen biztosítsa. 3. Ebből a célból a magyar kormány a főbiztosnak — az ellenőrző bizottsághoz való továbbítás céljából — megadja mindazokat a felvilágosításokat, amelyeket az ellenőrző bizottság a magyar költségvetés bevételeinek és kiadásainak bármely fejezetére vonatkozólag kérni fog és amelyek kapcsolatban állnak azokkal a célokkal, amelyek miatt a bizottságot létesítették. A bizottságnak ugyancsak jogában áll időszakonkint számadási kimutatásokat követelni. A kívánt felvilágosítások megszerzése céljából a főbiztos élhet avval a jogával, amelyet a VI. cikk 4. pontja neki biztosít. 4. A bizottság vagy annak bármelyik tagja felvilágosításokat így magyarázatokat kérhet a pénzügyi reformprogrammról és e programm végrehajtásáról. 5. A főbiztos részt vesz vagy képviselteti magát az ellenőrző bizottság ülésein ; a bizottság előterjesztheti neki mindazokat az észrevételeket vagy kifogásokat, amelyeket szükségeseknek talál. 6. A bizottság csak a főbiztos közvetítésével közlek edhetik a magyar kormánnyal vagy kaphat attól közléseket.