Nemzetgyűlési irományok, 1922. X. kötet • 424-479. sz.
Irományszámok - 1922-429. Az egyesített pénzügyi, közgazdasági és közjogi jelentése az államháztartás egyensúlyának helyreállításáról szóló 422. számú, a Magyar Nemzeti Bank létesítéséről szóló 424. számú, az államháztartás hiányainak fedezése céljából felveendő belső kölcsönről szóló 425. számú, a francia hitelezőkkel szemben fennálló magyar tartozások tekintetében engedélyezett - fizetési halasztás tárgyában Párisban 1923. évi december hó 21-én kelt szerződés és függelék, valamint a szerződés 1. cikkében említett alapszabályok becikkelyezéséről és egyes kapcsolatos kérdések rendezéséről szóló 423. számú, a Csehszlovák Köztársasággal 1923. évi július hó 13-án kötött pénzügyi és hitelügyi egyezmények és megállapodások becikkelyezéséről szóló - 371. számú és végül az Olasz Királysággal 1924. évi március hó 27-én kötött pénzügyi egyezmények és megállapodások becikkelyezéséről szóló 426. számú törvényjavaslatok tárgyában
110 429. szám. date à laquelle les obligations stipulées dans le présent Protocole seront devenues effectives, établira, en collaboration avec une délégation du Conseil de la Société des Nations, qui pourra être nommée à cet effet, et avec le Commissaire général, dont les fonctions font l'objet de l'article VI ci-dessous (au cas où le Commissaire général aurait été désigné), un programme de réformes et de reconstruction à réaliser par étapes, et dont les grandes lignes sont indiquées dans le rapport du Comité financier. Ce programme spécifiera, par périodes successives de six mois, les dépenses maxima qui pourront être engagées, la somme minimum à retirer des impôts et les déficits maxima pour chacune des périodes en question. Il devra comprendre un accord sur des propositions précises en vue de la réduction des différentes catégories de dépenses, ainsi qu'en vue du relèvement des impôts à des taux spécifiés sur la base des propositions du Gouvernement hongrois, et l'ensemble devra constituer un programme qui, dilment exécuté, assurera, suides bases saines et durables, l'équilibre du budget au 30 juin 1926, avec une marge suffisante de sécurité, ce budget comprenant toutes les recettes' et toutes les dépenses de l'Etat. L'équilibre du budget sur des bases saines et durables dans le sens du présent Protocole ne doit être considéré comme atteint que si la situation du budget est telle que, sans déséquilibrer le budget, il soit possible de comprendre dans les dépenses le service de l'emprunt et telles charges résultant du Traité de Trianon qui auront pu être déterminées par l'autorité compétente avant que les obligations assumées par le Gouverzettségek érvénybelépésétől számított egy hónapon belül — együtt működve a Nemzetek Szövetségének Tanácsa által erre a célra kiküldhető bizottsággal, valamint a főbiztossal, akinek ügykörét az alábbi VI. cikk határozza meg (feltéve, hogy a főbiztos már kijelöltetett) — megállapítja a fokozatosan megvalósítandó reformoknak és a helyreállításnak a programmját, amely nagy vonásokban a pénzügyi bizottság jelentésében van körvonalozva. Ez a programm egymásután következő hat hónapos időszakokra osztva részletezi a vállalható kiadások maximumát, az adókból beszedendő összeg minimumát és a deficit maximumát, a szóban lévő időszakok mindegyikére külön-külön. A programmnak megállapodást kell tartalmaznia továbbá azokra a részletes javaslatokra nézve, amelyek a kiadások különböző kategóriáinak csökkentésére, valamint az adóknak a magyar kormány javaslatai alapján részletesen megállapítandó tételekre való felemelésére vonatkoznak ; az egésznek pedig olyan programmot kell alkotnia, amely megfelelően végrehajtva 1926. évi június hó 30.-ig egészséges és tartós alapokon képes biztosítani — a biztonság szempontjának megfelelőleg megállapított széles határok között — az állam valamennyi bevételét és kiadását tartalmazó költségvetés egyensúlyát. A költségvetésnek egészséges és tartós alapokon nyugvó egyensúlya a jelen jegyzőkönyv értelmében csak akkor tekinthető elértnek, ha a költségvetés helyzete olyan, hogy egyensúlyának felborítása nélkül lehetséges lesz a kiadások sorába felvenni a kölcsönszolgálat terheit és a trianoni szerződésből folyó azokat a terheket, amelyeket az illetékes tényezők megállapíthatnak, még mielőtt a magyar kormánynak a jelen jegyzőkönyv' I