Nemzetgyűlési irományok, 1922. VIII. kötet • 363-372. sz.
Irományszámok - 1922-325. Törvényjavaslat a háború előtt kibocsátott és külföldön elhelyezett némely magyar államadósság jövőbeni szolgálatának ellátása tárgyában 1923. évi június hó 29-én Innsbruckban kötött jegzyőkönyvi megállapodás becikkelyezéséről
24 826. szard. - Dans le cas où le total des versement effectués dans le courant de l'exercice, serait inférieur au montant total des annuités dues par les Etats, la Caisse répartira les sommes ainsi encaissées entre les différentes catégories d'emprunts pour leur prorata respectif. Il demeure entendu que l'Etat ayant accompli le versement qui lui incombe est, dès ce moment, définitivement libéré de son obligation. Article 12. Sous réserve d'avoir versé régulièrement pendant trois exercices successifs, toutes les annuités qui leur ont été assignées, les Etats successeurs et les Etats cessionnaires auront respectivement la faculté de racheter, d'accord avec les représentants des porteurs, le montant de leurs annu ités. Ce rachat pourrait être effectué : soit en espèces, soit par la remise de titres de rente de l'Etat rachetant. Les sommes qui seront encaissées par la Caisse du chef de ce rachat, pourront être affectées : soit au remboursement à la suite d'offres publiques, soit au rachat en bourse, soit enfin à un remboursement partiel du capital des titres de cette catégorie qui seront en circulation. A l'expiration d'un délai de quinze ans de service régulier et ininterrompu à partir du 1 er janvier 1925, chaque Etat aura la faculté de racheter pour son propre compte, sur le marché, des titres administrés par la Caisse pour un montant correspondant en capital à sa part contributive. L'Etat rachetant aura, dans ce cas, à remettre les titres rachetés à la Caisse pour vérification de l'opération, en vue d'obtenir sa libération définitive. Abban az esetben, ha a folyó időszakban teljesített fizetések öszszege az állomoktól járó évi részletek összegénél kisebb lenne, a Pénztár az így beszedett összegeket az egyes kölcsönnemek között egymáshoz való arányuk szerint osztja fel. Önként értetődik, hogy az az állam, amely a terhére eső fizetést teljesítette, a fizetés időpontjától kezdve, kötelessége alól véglegesen mentesül. 12. cikk. Attól feltételezetten, hogy a terhére megállapított részleteket három egymást követő időszakban pontosan megfizette, mindegyik utód ós engedményes államnak szabadságában áll, a terhére eső évi részletek összegét, a címletbirtokosok képviselőivel egyetértésben, megváltani. A megváltás akár készpénzben, akár a megváltó állam járadékkötvényeinek átadásával történhetik. A megváltás folytán a Pénztár által beszedett összegek akár nyilvános ajánlat alapján való visszafizetésekre, akár tőzsdén való visszavásárlásra, akár végül a kérdéses kölcsönnemből forgalomban lerő címletek tőkéjének részleges visszafizetésére fordíthatók. 1925. évi január hó 1. napjától számított tizenöt évi szabályszerű^ ós megszakítás nélküli szolgálat elteltével, mindegyik államnak szabadságában ál], a Pénztár által adminisztrált címletekből a piacon, saját számlájára annyit visszavásárolni, amennyi a terhére eső hozzájárulási arány tőkéjének megfelel. Ebben az esetben a vásárló állam, végleges felmentése érdekében, köteles az általa végzett müvelet igazolása céljából a vásárolt címleteket a Pénztárnál benyújtani.