Nemzetgyűlési irományok, 1922. VIII. kötet • 363-372. sz.
Irományszámok - 1922-330. Törvényjavaslat a nőkkel és a gyermekekkel űzött kereskedés elnyomása végett Genfben létrejött nemzetközi egyezmény becikkelyezése tárgyában
àSO. szám. Í29 îtali ie: Imperiali. Japon : Hayashi. Sous réserve d'une nouvelle déclaration du Guvernement royal, je déclare que ma signature n'engage pas les Colonies italiennes. Le soussigné, délégué du Japon, réserve le droit au nom de son Gouvernement d'ajourner la confirmation de l'article 5 de la présente Convention et déclare que sa signature n'engage ni la Corée, ni Formose, ni le territoire loué du Kwantung. . Lettenie : M. V. Saluais. Lithuanie: Galvanauskas. Norvège : Fridtjof Nansen. Pays-Bas : À. T. Baud. Perse : Prince Arf a-Ed-Dowleh, Pologne et Dantzig: PerlowsM. Portugal : A. Freire D'Andrade. Roumanie : Margaritesco Greciano. Siam: Charoon. Suède : Adlercreutz. Suisse: En faisant des réserves su la limite d'âge prescrite au § b) du Protocole final de la Convention de 1910 et à l'article 5 de la présente Convention, en tant qu'ils "s'appliquent aux ressortissants du Siam, i Sous réserve de ratifica| tion avec l'approbation du \ Riksdag. Olaszország : Imperiali. Japán : Hayashi. A királyi kormány újabb nyilatkozatának fenntartásával kijelentem, hogy aláírásom nem kötelezi az olasz Gyarmatokat. Alulirott japán delegátus Kormánya neveben fenntartja a jogot a jelen Egyezmény 5. cikke megerősítésének elhalasztására és kijelenti, hogy aláírása nem kötelezi Koreát, Formosát és Kwantung bérelt területét. Lettország : M. V. Salnais. Lithvánia : Galvanauskas. Norvégország : Fridtjof Nansen. Németalföld : A. T. Baud. Perzsia : Arf a-Ed-Dowleh herceg. Lengyelország és Danfczig: PerlowsM. Portugália : A. Freire D'Andrade. Románia : Margaritesco Greciano. Sziám : Charoon. Svédország : Adlercreutz. Svájc : { Sous reserve de ratification par l'Assemblée fédé- Motta. rale. Az 1922. évi június hó 16-ára összehívott nemzetgyűlés irományai. Vili. kötet. Amennyiben sziámi állampolgárokra vonatkoznak, az 1910. évi Egyezmény Zárójegyzőkönyvének B) poútjában és a jelen Egyezmény 5. cikkében előírt korhatárra vonatkozó fenntartással. A Riksdag hozzájárulásától függő megerősítés fenntartásával. A Szövetséggyülés megerü= sítésónek fenntartásával. 17