Nemzetgyűlési irományok, 1922. VIII. kötet • 363-372. sz.

Irományszámok - 1922-330. Törvényjavaslat a nőkkel és a gyermekekkel űzött kereskedés elnyomása végett Genfben létrejött nemzetközi egyezmény becikkelyezése tárgyában

àSO. szám. Í29 îtali ie: Imperiali. Japon : Hayashi. Sous réserve d'une nou­velle déclaration du Guver­nement royal, je déclare que ma signature n'engage pas les Colonies italiennes. Le soussigné, délégué du Japon, réserve le droit au nom de son Gouvernement d'ajourner la confirmation de l'article 5 de la présente Convention et déclare que sa signature n'engage ni la Corée, ni Formose, ni le ter­ritoire loué du Kwantung. . Lettenie : M. V. Saluais. Lithuanie: Galvanauskas. Norvège : Fridtjof Nansen. Pays-Bas : À. T. Baud. Perse : Prince Arf a-Ed-Dowleh, Pologne et Dantzig: PerlowsM. Portugal : A. Freire D'Andrade. Roumanie : Margaritesco Greciano. Siam: Charoon. Suède : Adlercreutz. Suisse: En faisant des réserves su la limite d'âge prescrite au § b) du Protocole final de la Convention de 1910 et à l'article 5 de la présente Convention, en tant qu'ils "s'appliquent aux ressortis­sants du Siam, i Sous réserve de ratifica­| tion avec l'approbation du \ Riksdag. Olaszország : Imperiali. Japán : Hayashi. A királyi kormány újabb nyilatkozatának fenntartásá­val kijelentem, hogy aláírá­som nem kötelezi az olasz Gyarmatokat. Alulirott japán delegátus Kormánya neveben fenntartja a jogot a jelen Egyezmény 5. cikke megerősítésének el­halasztására és kijelenti, hogy aláírása nem kötelezi Koreát, Formosát és Kwan­tung bérelt területét. Lettország : M. V. Salnais. Lithvánia : Galvanauskas. Norvégország : Fridtjof Nansen. Németalföld : A. T. Baud. Perzsia : Arf a-Ed-Dowleh herceg. Lengyelország és Danfczig: PerlowsM. Portugália : A. Freire D'Andrade. Románia : Margaritesco Greciano. Sziám : Charoon. Svédország : Adlercreutz. Svájc : { Sous reserve de ratifica­tion par l'Assemblée fédé- Motta. rale. Az 1922. évi június hó 16-ára összehívott nemzetgyűlés irományai. Vili. kötet. Amennyiben sziámi állam­polgárokra vonatkoznak, az 1910. évi Egyezmény Záró­jegyzőkönyvének B) poútjá­ban és a jelen Egyezmény 5. cikkében előírt korhatárra vonatkozó fenntartással. A Riksdag hozzájárulásá­tól függő megerősítés fenn­tartásával. A Szövetséggyülés megerü= sítésónek fenntartásával. 17

Next

/
Oldalképek
Tartalom