Nemzetgyűlési irományok, 1922. I. kötet • 1-37., I. sz.
Irományszámok - 1922-8. Törvényjavaslat a Dunára vonatkozó végleges szabályzat megállapítása tárgyában 1921. évi július hó 23-án Párisban kelt egyezmény becikkelyezéséről
68 8. les États riverains dans les limites de leurs frontières respectives. La Commission s'assurera de l'exécution des travaux et de leur conformité avec le programme où ils sont prévus. Dans le cas où un Etat riverain ne serait pas en mesure d'entreprendre lui-même les travaux qui sont de sa compétence territoriale, cet État sera tenu de les laisser exécuter par la Commission internationale elle-même dans les conditions qu'elle déterminera et sans qu'elle puisse en confier l'exécution à un autre Etat, sauf en ce qui concerne les parties du réseau fluvial formant frontière. Dans ce dernier cas, la Commission déterminera les modalités de l'exécution des travaux en tenant compte des stipulations spéciales des Traités. Les Etats riverains intéressés sont tenus de fournir à la Commission ou à l'Etat exécutant, suivant les cas, toutes les facilités nécessaires à l'exécution desdits travaux. Article XIII. Les Etats riverains auront le droit d'entreprendre, dans les limites de leurs frontières respectives, sans l'approbation préalable de la Commission internationale, les travaux qui pourraient être nécessités par une circonstance imprévue et urgente. Ils devront toutefois aviser sans délai la Commission des raisons qui ont motivé ces travaux, en lui en fournissant une description sommaire. Article XIV. Les États riverains feront parvenir à la Commission internationale une description sommaire de tous travaux szám. raison belül a parti Államok hajtják végre. A Bizottság meggyőződést fog szerezni a munkálatok végrehajtásáról és arról, hogy azok megegyeznek-e a reájuk vonatkozólag megállapított tervezettel Abban az esetben, ha valamely parti Állam nem volna olyan helyzetben, hogy maga foganatosítsa azokat a munkálatokat, amelyek területi illetékessége alá tartoznak, köteles tűrni, hogy ezeket maga a Nemzetközi Bizottság a saját maga által megállapított feltételek mellett s anélkül hajtassa végre, hogy a végrehajtással, kivéve a vízhálózat határt alkotó részeit, egy más Államot bízhatna meg. Ebben az utóbbi esetben a Bizottság a munkálatok végrehajtásának módozatait a Szerződések különös határozataira való figyelemmel fogja megállapítani. Az érdekelt parti Államok kötelesek az eset körülményeihez képest a Bizottságnak vagy a munkálatokat végrehajtó Államnak a szóbanlevő munkálatok végrehajtásához szükséges mindennemű könnyítést megadni. XIII. cikk. A .parti Államoknak jogukban áll saját illető határaikon belül a Nemzetközi Bizottság előzetes jóváhagyása nélküL oly munkálatokat foganatosítani, amelyek valamely előre nem látott és sürgős körülmény következtében szükségeseknek mutatkoznak. Mindazonáltal kötelesek lesznek összefoglaló ismertetés kíséretében a Bizottsággal haladéktalanul közölni azokat az okokat, amelyek ezeket a munkálatokat indokolták. XIV. cikk. A partig Államok 'közölni fogják a Nemzetközi Bizottsággal mindazoknak a munkálatoknak összefoglaló