Nemzetgyűlési irományok, 1920. X. kötet • 304-319. sz.
Irományszámok - 1920-304. Törvényjavaslat a Madridban 1920. évi november hó 30-án kötött "Egyetemes postaszerződés" becikkelyezéséről
304 s/ám. Les objets contre remboursement sont soumis aux formalités et aux taxes des envois recommandés. L'expéditeur paie, en outre, un droit fixe de remboursement de 10 centimes. Le maximum du remboursement est égal à celui fixé pour les mandats de poste à destination du pays d'origine de l'envoi. Sauf arrangement contraire entre les Administrations intéressées, le montant du remboursement est exprimé dans la monnaie ' du pays de destination. 2. Sous la même réserve, le mon- • tant encaissé du destinataire doit être transmis à l'expéditeur au moyen d'un mandat de poste après déduction d'un droit d'encaissement de 15 centimes et de là taxe ordinaire des mandats calculée sur le montant du reliquat. Les mandats de remboursement, qui n'ont pas été payés aux bénéficiaires pour un motif quelconque ne sont pas remboursés à l'Office d'émission et le montant en revient définitivement à l'administration du pays expéditeur des envois grevés de remboursement, après l'expiration du délai légal de prescription. A tous les autres égards les mandats de remboursement sont soumis aux dispositions fixées par l'Arrangement concernant le service des mandats de poste. 3. La perte d'un envoi recommandé grevé de remboursement engage la responsabilité du service postal envers l'expéditeur dans les conditions déterminées par l'article 10 ci-après pour les envois recommandés. 4. Les sommes encaissées régulièrement du destinataire, déduction faite de la taxe du mandat et du droit d'encaissement, sont garanties à l'expéditeur dans les conditions déterminées par l'Arrangement concernant le service des mandats de Az utánvóteles küldemények az ajánlott küldeményekre vonatkozó feltételek és díjszabás alá esnek. A feladó azonkívül 10 centimeban megállapított utánvételi illetéket fizet. Az. utánvétel maximuma egyenlő a küldeményt felvevő országba szóló postautalványokra meghatározott maximális összeggel. * Amennyiben az érdekelt igazgatások másként nem egyeznek meg, az utánvételt a rendeltetési ország pénznemében kell feltüntetni. / 2. Ugyanilyen fentartás mellett a címzettől beszedett összeget postautalvánnyal kell a feladónak megküldeni, miután abból az összegből a 15 centimé beszedési diját ós az így maradó összegért járó közönséges utalványdíjat levonták.. Azok az utánvételi utalványok, melyeket valamely okok miatt az utalvány címzettjének nem fizettek ki, nem esnek a kibocsátó igazgatás javára, hanem azok összege az elévülés törvényes határidejének lejártával végérvényesen az utánvóteles küldeményt felvevő ország postaigazgatására száll át. Minden más tekintetben az utánvételi utalványok a postautalványegyezményben megállapított határozmányok alá esnek. 3. Az utánvétellel terhelt ajánlott küldemény elveszése esetében a posta a feladóval szemben az ajánlott küldeményekre nézve az alábbi 1.0. cikkben megállapított határozmányok szerint szavatossággal tartozik. 4. A címzettől szabályszerűen beszedett összegek — levonva belőlük az * utalvány díjat és a beszedési illetéket — a feladó részére biztosíttatnak és pedig a postautalványra befizetett összegeket illetően a postaut alvány egy ez meny b en meg állap íto tt