Nemzetgyűlési irományok, 1920. VIII. kötet • 190-254., XLVI-XLVIII. sz.
Irományszámok - 1920-205. Törvényjavaslat a világháborútól érintett ipari tulajdonjogok fentartására és visszaállítására vonatkozó megállapodás becikkelyezéséről
205. szám. 153 Article 1, Les délais de priorité, prévus par l'article 4 de la Convention internationale de Paris du 20 mars 1883 révisée à Washington en 1911, pour le dépôt ou l'enregistrement des demandes de brevets d'invention ou modèles d'utilité, des marques de fabrique ou de commerce, des dessins et modèles, qui nétaient pas encore expirés le 1-er août 1914 et ceux qui auraient pris naissance pendant la guerre ou auraient pu prendre naissance si la guerre n'avait pas eu lieu, seront prolonges par chaucune des Hautes. Parties contractantes en faveur des titulaires des droits reconnus par la Convention précitée, ou leurs ayants cause, jusqu'à l'expiration d'un délai de six mois à partir de la mise en vigueur du présent Arrangement. Toutefois, cette prolongation de délai ne portera pas atteinte aux droits de toute Haute Puissance contractante ou de toute personne qui seraient, de bonne foi, en possession, au moment de la mise en vigueur du présent Arrangement, de droits de propriété industrielle en opposition avec ceux demandés en revendiquant le délai de priorité. Elles conserveront la jouissance de leurs droits, soit personellement, soit par tous agents ou titulaires de licence auxquels elles les auraient concédés avant la mise en vigueur du présent Arrangement, sans pouvoir, en aucune manière être inquiétées ni poursuivies comme contrefacteurs. Art. 2. Cn délai d'une année à partir de la mise en vigueur de présent Arrangement, sans surtaxe ni pénalité d'aucune sorte, sera accordé aux tiltulaires des droits reconnus par la Az 1920. évi február hó 16-ikára összehívott 1. cikk. A Parisban 1883. évi március hó 20-án megkötött és Washingtonban 1911 -ben módosított egyezmények 4. cikkébe megszabott elsőbbségi határidőket, melyek a találmányi szabadalmak, használati minták, gyári vagy kereskedelmi védjegyek, minták és mustrák védelmére irányuló kérvények bejelentésére és bejegyzésére vonatkoznak, ha ezek a határidők 1914. évi augusztus hó 1. napjáig még le nem jártak, vagy ha ilyen határidő a háború alatt kezdődött, vagy megkezdődhetett volna, ha a háború ki nem tör, mindegyik magas szerződő fél az előbb idézett egyezmény által elismert jogok birtokosai, vagy azok jogutódjai javára a jelen egyezmény életbelépésétől számított hat hónappal meghosszabbítja. Ez a határidő meghosszabbítás nem érintheti azonban bármely magas szerződő fel, vagy bármely személynek olyan ipari tulajdonjogait, melyeknek ezek a jelen megállapodás életbelépés idejében jóhiszemű!eg élvezetében vannak és amelyek az előbbségi határidő igénybevétele alapján kért jogokkal ellentétben állanak. Ezek a személyek jogaik élvezetében meghagyatnak akár saját személyökben, akár képviselőik, akár az engedélyjogosultak által, ha a jogátruházás a jelen megállapodás életbelépése előtt történt; és e személyek nem zavarhatók, vagy büntethetők, mint jogbitorlók. 2, cikk. iVz egyezmény által elismert jogok birtokosai részére a jelen megállapodás életbeléptetésétől számított egy évi határidő engedélyeztetik, hogy ez alatt minden díjpótlék, vagy bárletgyűlés irományai. VIII. kötet. 20