Képviselőházi irományok, 1910. XXXVIII. kötet • 973-989. sz.

Irományszámok - 1910-978. A képviselőház igazságügyi bizottságának jelentése a váltójog egységesítésére vonatkozó 964. és 965. számú két törvényjavaslat tárgyában

978. protét faute d'acceptation ou faute de paiement. Cetté clause ne dispense le porteur , ni de la présentation de la lettre de <shange dans les délais prescrits ni des #vis a donner a un endosseur précé­-dent et au tireur. La preuve de l'in­observation des délais incombe á celui qui s'en próvaut contre le porteur. La clause tmanant du tireur produit •aes effets a l'ógard de tous les signa­taires. Si, malgré cetté clause, le por­teur fait dresser le protét, les frais •en restent a sa charge. Quand la clause émane d'un endosseur, le frais du protét, •s'ü en est dressé un, peuvent étre re­•couvrés contre tous les signataires. Article 46. Tous ceux qui ont tiré, accepté, •©ndossé ou avalisé une lettre de change *ont tenus á la garantie solidaire en­vers le porteur. Le porteur a le droit d'agir contre toutes ces personnes, individuellement ou collectivement, sans étre astreint a observer l'ordre dans lequel elles se sönt obligées. Le mérne droit appartient á tout signataire d'une lettre de change qui ^i remboursó celle-ci. L'action intentée contre un des ob­ligés n'empéche pas d'agir contre les •autres, mérne postérieurs a celui qui a •été d'abord poursuivi. Article 47. Le porteur peut réclamer a celui -contre lequel il exerce son recours: 1°. le montant de la lettre de change :non acceptee ou non payóe avec les intéréts, s'il en a été stipulé ; 2°. les intéréts au taux de cinq pour «ent á partir de l'échéance; szám. 183 hogy visszkeresetének gyakorlása vé­gett akár elfogadás hiánya, akár fize­tés hiánya miatt óvást vétessen fel. Ez a kikötés nem menti fel a váltóbirtokost sem az alól, hogy a váltót a megszabott határidőkben be­mutassa, sem az alól, hogy az előző forgatót és a kibocsátót értesítse. A határidők meg nem tartásának bizonyí­tása azt terheli, aki arra a váltóbirto­kossal szemben hivatkozik. A kibocsátótól eredő kikötés a váltó minden aláírójára kihat. Ha a váltóbirtokos az ilyen kikötés ellenére óvást vétet fel, annak költsége őt terheli. Ha a kikötés valamelyik forgatótól ered, óvás felvétele esetében ennek költsége a váltó minden alá­írójától behajtható. 46. cikk. Mindazok, akik a váltót kibocsátot­ták, elfogadták, forgatták vagy váltó­kezességi nyilatkozattal ellátták, a váltóbirtokos irányában egyetemlegesen vannak kötelezve. A váltóbirtokos valamennyi váltó­kötelezettet egyenként vagy együtte­sen perelheti, anélkül hogy köteles volna megtartani azt a sorrendet, amely­ben magukat kötelezték. Ugyanez a jog illeti meg a váltónak mindegyik aláíróját, aki a váltót visszaváltotta. Az egyik váltókötelezett ellen indí­tott kereset nem akadályozza a többi váltókötelezett perlését, még akkor sem, ha az elsősorban perelt után következnek. 47. cikk. A váltóbirtokos attól, aki ellen vissz­keresetét érvényesíti, követelheti: 1. a váltónak el nem fogadott vagy ki nem fizetett összegét a kamattal, ha ez ki volt kötve; 2. a lejárattól számított kamatot öt százalékos kamatláb szerint; •

Next

/
Oldalképek
Tartalom