Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.
Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában
60 CLXV. szám \ La Puissance qui désire adhérer notifie par ócrit son intention au Gouvernement des Pays-Bas en íui transmettant l'acte d'adhósion qui sera déposó dans les archives dudit Gouvernement. Ce Gouvernement transmettra immédiatement á tou^es les autres Puissances conviées á la Deuxiéme Conférence de la Paix copie certifióe conforme de la notification ainsi que de l'aote d'adhósion, en indiquant la date á laquelle il a re9U la notification. Article 5. La prósente Convention produira efíet pour les Puissances qui a úron t participó au premier dépőt de ratifications, soixante jours aprés la date du procés-verbal de ce dópőt, pour les Puissances qui ratifieront ultérieurement ou qui adhéreront, soixante jours aprés que la notification de leur ratification ou de leur adhésion aura été recue par le Gouvernement des Pays-Bas. Article 6. S'il arrivait qu'une des Puissances contractantes voulűt dénoncer la prósente Convention, la dénonciation sera notifiée par ócrit au Gouvernement des Pays-Bas qui communiquera immódiatement copie certifióe conforme de la notification a toutes les autres Puissances en leur faisant savoir la date á laquelle il l'a recue. La dénonciation ne produira ses effets qu'á l'ógard de la Puissance qui l'aura notifiée et un an aprés qúe la notification en sera parvenue au Gouvernement des Pays-Bas. Article 7. Un registre tenu par le Ministére des Affaires Etrangéres des Pays-Bas A csatlakozni kivánó Hatalom ezt a szándékát Írásban közli Németalföld Kormányával, megküldvón a - \ csatlakozási iratot, amelyet a nevezett Kormány levéltárában kell majd elhelyezni. Ez a Kormány a Második békeértekezletre meghívott többi Hatalmaknak haladéktalanul megküldi az értesítésnek, valamint a csatlakozási iratnak hiteles másolatát, megjelölvén azt a napot, amelyen az értesítést kapta. 5. cikk. Azokra a Hatalmakra nézve, amelyek a megerősítő okiratok első letételében részt vettek, a jelen Egyezmény a letételről szerkesztett jegyzőkönyv keltétől számított hatvan nap múlva válik hatályossá, azokra a Hatalmakra pedig, amelyek az Egyezményt később erősítik meg vagy ahhoz később csatlakoznak, attól a naptól számított hatvan nap múlva, amelyen a megerősítésről vagy a csatlakozásról szóló értesítés Németalföld Kor mányához érkezett. 6. cikk. Ha a szei*ződő Hatalmak valamelyike a jelen Egyezményt fel akarná mondani, a felmondásról írásban kell Németalföld Kormányát értesítenie, . amely az értesítés hivatalos másolatát megküldi az összes többi Hatalmaknak, tudatván velük azt a napot, amelyen az értesítés hozzá érkezett. A felmondás hatása csak arra a Hatalomra terjed ki, amelytől származik és egy óv múlva kezdődik attól a naptól számítva, amelyen a felmondásról szóló értesítés Német alföld Kormányához érkezett. 7. cikk. Németalföld külügyminisztériuma jeg3 r zóket fog vezetni és abban fel-