Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.
Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában
CLXV. szám. 39 Árticle 83. Les Parties peuvent se réserver dans le compromis de demander la revision de la sentence arbitrale. Dans cé cas, et sauf stipulation contraire, la demande dóit étre adressée au Tribunal qui a rendű la sentence. Elle ne peut étre motivée que par la découverte d'un fait nouveau qui eűt été de nature á exercer une influence dócisive sur la sentence et qui, lors de la clóture des débats, était inconnu du Tribunal lui-méme et de la Partié qui a demande la revision. La procódure de revision ne peut étre ouverte que par une décision du Tribunal constatant expressóment l'existence du fait nouveau, lui reconnaissant les caractéres prévus par le paragraphe prócódent et déclarant á ce titre la demande recevable. Le compromis détermine le délai dans lequel la demande de revision dóit étre formée. Article 84. La sentence arbitrale n'est obiiga tőire que pour les Parties en litige, Lorsqu'il s'agit de l'interprótation d'une Convention á laquelle ont participé d'autres Puissances que les Parties en litige, celles-ci avertissent en temps utile toutes les Puissances signataires. Obacune de ces Puissances a le droit d'intervenir au procés. 8i une ou plusieurs d'entre Elles ont profité de cetté faculté, l'interprétation contenue dans la sentence est ógalement obligatoire a leur égard. 83. cikk. A Felek a választott bírósági szerződésben fenntarthatják maguknak azt, hogy a választott bírósági ítélet felülbírálását kérhessék. Ebben az esetben, ellenkező kikötés hiányában, a kérelmet ahhoz az Itélőszékhez kell intézni, amely az ítéletet hozta. A kérelem csakis új ténykörülmény felmerülésére alapítható, amely ténykörülmény olyan természetű, hogy az ítéletre döntő befolyású ]ett volna ós amely a tárgyalás berekesztésének időpontjában ismeretlen volt mind maga az ítélőszék, mind a felülbírálatot kérő fél előtt. A felülbíráló eljárás megindítását az ítélőszék csupán oly határozattal rendelheti el, amely kifejezetten megállapítja, hogy csakugyan új ténykörülmény forog fenn és amely elismeri, hogy az csakugyan bír az előbbi bekezdés szerint kivánt kellékekkel, végül amely ezen az alapon kimondja, hogy a felülbirálati kórelemnek helye van. A választott bírósági szerződés megállapítja azt a határidőt, amelyen belül a felülbírálatra irányuló kérelmet elő kell terjeszteni. 84 cikk. A választott bírósági ítélet csak a vitás ügyben szereplő Felekre nézve kötelező. Ha oly Egyezmény értelmezéséről van szó, amelyben a viszálykodó Feleken kivül más Hatalmak is részesek, az előbbiek az összes aláíró Hatalmakat idejekorán értesítik. E Hatalmak mindegyikének jogában áll a perben részt venni. Ha Közülök egy vagy több Hatalom élt ezzel a joggal, az ítéletben foglalt értelmezés rájuk nézve is kötelező.