Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.

Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

CLXV. szám. 39 Árticle 83. Les Parties peuvent se réserver dans le compromis de demander la revision de la sentence arbitrale. Dans cé cas, et sauf stipulation contraire, la demande dóit étre adressée au Tribunal qui a rendű la sentence. Elle ne peut étre motivée que par la découverte d'un fait nou­veau qui eűt été de nature á exer­cer une influence dócisive sur la sentence et qui, lors de la clóture des débats, était inconnu du Tribu­nal lui-méme et de la Partié qui a demande la revision. La procódure de revision ne peut étre ouverte que par une décision du Tribunal constatant expressóment l'existence du fait nouveau, lui recon­naissant les caractéres prévus par le paragraphe prócódent et déclarant á ce titre la demande recevable. Le compromis détermine le délai dans lequel la demande de revision dóit étre formée. Article 84. La sentence arbitrale n'est obii­ga tőire que pour les Parties en litige, Lorsqu'il s'agit de l'interprótation d'une Convention á laquelle ont par­ticipé d'autres Puissances que les Parties en litige, celles-ci avertissent en temps utile toutes les Puissances signataires. Obacune de ces Puissan­ces a le droit d'intervenir au procés. 8i une ou plusieurs d'entre Elles ont profité de cetté faculté, l'interpréta­tion contenue dans la sentence est ógalement obligatoire a leur égard. 83. cikk. A Felek a választott bírósági szerződésben fenntarthatják maguk­nak azt, hogy a választott bírósági ítélet felülbírálását kérhessék. Ebben az esetben, ellenkező ki­kötés hiányában, a kérelmet ahhoz az Itélőszékhez kell intézni, amely az ítéletet hozta. A kérelem csakis új ténykörülmény felmerülésére ala­pítható, amely ténykörülmény olyan természetű, hogy az ítéletre döntő befolyású ]ett volna ós amely a tár­gyalás berekesztésének időpontjában ismeretlen volt mind maga az ítélő­szék, mind a felülbírálatot kérő fél előtt. A felülbíráló eljárás megindítá­sát az ítélőszék csupán oly határo­zattal rendelheti el, amely kifejezet­ten megállapítja, hogy csakugyan új ténykörülmény forog fenn és amely elismeri, hogy az csakugyan bír az előbbi bekezdés szerint kivánt kellé­kekkel, végül amely ezen az alapon kimondja, hogy a felülbirálati kó­relemnek helye van. A választott bírósági szerződés megállapítja azt a határidőt, amelyen belül a felülbírálatra irányuló kérel­met elő kell terjeszteni. 84 cikk. A választott bírósági ítélet csak a vitás ügyben szereplő Felekre nézve kötelező. Ha oly Egyezmény értelmezésé­ről van szó, amelyben a viszálykodó Feleken kivül más Hatalmak is ré­szesek, az előbbiek az összes aláíró Hatalmakat idejekorán értesítik. E Hatalmak mindegyikének jogában áll a perben részt venni. Ha Közü­lök egy vagy több Hatalom élt ezzel a joggal, az ítéletben foglalt értel­mezés rájuk nézve is kötelező.

Next

/
Oldalképek
Tartalom