Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.

Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

CLXV. szám. 249 La Oonvention de 1899 resté en vigueur dans les rapports entre les Puissances qui 1'ont signóe, etquine ratifieraient pas également la pré­sente Oonvention. Article 26. La présente Oonvention produira effet pour les Puissances qui auront participó au premier dépőt de rati­fications, soixante jours aprés la date du procés-verbal de ce dépőt, et, pour les Puissances qui ratifieront ultérieurement ou qui adhóreront, soixante jours aprés que la notifica­tion de leur ratification ou de leur adhésion aura été recue par le Gou­vernement des Pays-Bas. .; Article 27. S'il arrivait qu'une des Puissan­ces contractantes voulűt dénoncer la présente Oonvention, la dénonciation sera notifiée par écrit au Gou verne ­ment des Pays-Bas, qui communi­quera immédiatement copie certifióe conforme de la notificatión a toutes les autres Puissances en leur faisant savoir la date á laquelle il l'a recue. La dénonciation ne produira ses effets qu'á l'égard de la Puissance qui l'aura notifiée et un an aprés que la notificatión en sera parvenue au Gouvernement des Pays-Bas. Article 28. Un registre tenu par.le Ministére des Affaires Etrangéres des Pays-Bas indiquera la date du dépöt des rati­fications effectué en vertu de l'article 23 alinéas 3 et 4, , ainsi. que la date á laquelle auront été recues les noti­fications d'adhésíon (article 24 alinéa Az 1899.-iki Egyezmény azok közt a Hatalmak közt marad érvényben, amelyek azt aláirtak, de a jelen Egyez­ményt nem erősítik meg. 26. cikk. Azokra a Hatalmakra nézve, amelyek a megerősítő okiratok első letételében részt vettek, a jelen Egyez­mény a letételről szerkesztett jegyző­könyv keltétől számított hatvan nap múlva válik hatályossá, azokra a Hatalmakra pedig, amelyek az Egyez­ményt később erősítik meg vagy ahhoz később csatlakoznak, attól a naptól számított hatvan nap múlva, amelyen a megerősítésről vagy a csatlakozás­ról szóló értesítés Németalföld Kor­mányához érkezett. 27. cikk. Ha a szerződő Hatalmak vala­melyike a •jelen Egyezményt fel akarná mondani, a felmondásról Írás­ban kell Németalföld Kormányát értesítenie, amely az értesítés hivatalos másolatát megküldi az összes többi Hatalmaknak, tudatván velük azt a napot, amelyen az értesítés hozzá érkezett. A felmondás hatása csak arra a Hatalomra terjed ki, amelytől szár­mazik ós egy év múlva kezdődik at­tól a naptól számítva, amelyen a felmondásról szóló értesítés Német­alföld Kormányához érkezett. 28. cikk. Németalföld külügyminisztériuma jegyzéket fog vezetni és abban fel­tünteti azt a napot, amelyen a meg­erősítő okiratok letétele a 23. cikk 3. és 4. bekezdése értelmében meg­történt, lígyszintén azt a napot, amelyen a csatlakozásról (24. cikk Képv. iromány. 1910—1915. XXIX. kötet. 32

Next

/
Oldalképek
Tartalom