Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.
Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában
CLXV. szám. 249 La Oonvention de 1899 resté en vigueur dans les rapports entre les Puissances qui 1'ont signóe, etquine ratifieraient pas également la présente Oonvention. Article 26. La présente Oonvention produira effet pour les Puissances qui auront participó au premier dépőt de ratifications, soixante jours aprés la date du procés-verbal de ce dépőt, et, pour les Puissances qui ratifieront ultérieurement ou qui adhóreront, soixante jours aprés que la notification de leur ratification ou de leur adhésion aura été recue par le Gouvernement des Pays-Bas. .; Article 27. S'il arrivait qu'une des Puissances contractantes voulűt dénoncer la présente Oonvention, la dénonciation sera notifiée par écrit au Gou verne ment des Pays-Bas, qui communiquera immédiatement copie certifióe conforme de la notificatión a toutes les autres Puissances en leur faisant savoir la date á laquelle il l'a recue. La dénonciation ne produira ses effets qu'á l'égard de la Puissance qui l'aura notifiée et un an aprés que la notificatión en sera parvenue au Gouvernement des Pays-Bas. Article 28. Un registre tenu par.le Ministére des Affaires Etrangéres des Pays-Bas indiquera la date du dépöt des ratifications effectué en vertu de l'article 23 alinéas 3 et 4, , ainsi. que la date á laquelle auront été recues les notifications d'adhésíon (article 24 alinéa Az 1899.-iki Egyezmény azok közt a Hatalmak közt marad érvényben, amelyek azt aláirtak, de a jelen Egyezményt nem erősítik meg. 26. cikk. Azokra a Hatalmakra nézve, amelyek a megerősítő okiratok első letételében részt vettek, a jelen Egyezmény a letételről szerkesztett jegyzőkönyv keltétől számított hatvan nap múlva válik hatályossá, azokra a Hatalmakra pedig, amelyek az Egyezményt később erősítik meg vagy ahhoz később csatlakoznak, attól a naptól számított hatvan nap múlva, amelyen a megerősítésről vagy a csatlakozásról szóló értesítés Németalföld Kormányához érkezett. 27. cikk. Ha a szerződő Hatalmak valamelyike a •jelen Egyezményt fel akarná mondani, a felmondásról Írásban kell Németalföld Kormányát értesítenie, amely az értesítés hivatalos másolatát megküldi az összes többi Hatalmaknak, tudatván velük azt a napot, amelyen az értesítés hozzá érkezett. A felmondás hatása csak arra a Hatalomra terjed ki, amelytől származik ós egy év múlva kezdődik attól a naptól számítva, amelyen a felmondásról szóló értesítés Németalföld Kormányához érkezett. 28. cikk. Németalföld külügyminisztériuma jegyzéket fog vezetni és abban feltünteti azt a napot, amelyen a megerősítő okiratok letétele a 23. cikk 3. és 4. bekezdése értelmében megtörtént, lígyszintén azt a napot, amelyen a csatlakozásról (24. cikk Képv. iromány. 1910—1915. XXIX. kötet. 32