Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.

Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

CLXV. szám. 16 ancien président du sónat, envoyé extraordinaire et ministre plónipo­tentiaire de la République a Pai'is, membre de la cour permanente d'arbitrage. Le Président des États- Unis de Vene­zuela : M. Jósé Gil Forfoul, chargó d'affaires de la République á Berlin. Lesquels, aprés avoir dóposó leurs pleins pouvoirs, trouvós en bonne et due forme, sönt convenus de oe quí suit: TITRE I. Du maintfen de la paix générale. Article premier. En vue de prévenir autant que possible le recours a la force dans les rapports entre les Etats, les Puis­sances contractantes conviennent d'employer tous leurs efforts pour assurer le réglement pacifique des diffórends internationaux. TíTRE II. Des bons oífíces et de la raétíia­tion. Article 2. En cas de dissentiment gríwe ou de conflit, avant d'en appeler aux armes, les Puissances contractantes conviennent d'avoir recours, en tant que les circonstances le permettront, aux bons offices ou a la médiation d'une ou de plusieurs Puissances amies. Article 3, Indépendamment de ce recours, les Puissances contractantes jugent utile et désirable qu'une ou plusieux^s Puissances étrangéres au conflit of­frent de leur propre mitiative, en tant que les circonstances s'y prétent, ciáját, a szenátus volt elnökét, a Köztársaságnak rendkívüli követét és meghatalmazott miniszterét Pá­rizsban, az állandó választott bíró­ság tagját. A Venezuelai Egyesült Államok el­nöke : Furtoul József Gil urat, a K öz­társaság ügyvivőjét Berlinben. Akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik letétele után a kö­vetkezőképen állapodtak meg: 1. CÍM. Az általános béke fenntartásáról. Első cikk. A szerződő Hatalmak abból a célból, hogy az Államok közt az erő­szak igénybevételének, amennyire lehetséges, elejét vegyék, abban egyez­nek meg, hogy minden erejükkel törekedni fognak a nemzetközi vitás kérdések békés elintézésének biztosí­tására. II. CÍM. A jószolgálatokrói és a közvetí­tésről. 2. cikk. A szerződő Hatalmak megegyez­nek abban, hogy komoly meghason­lás vagy viszály esetén, mielőtt a fegyverekhez folyamodnának, ameny­nyire a körülmények engedik, egy vagy több barátságos Hatalom jó­szolgálatait vagy közvetítését fogják igénybe venni. 3. cikk. Ettől a lépéstől függetlenül hasz­nosnak és kívánatosnak tartják a szerződő Hatalmak, hogy a viszály­ban nem érdekelt egy vagy több Hatalom saját kezdeményezéséből fel­ajánlja jó szolgálatait vagy köz veti

Next

/
Oldalképek
Tartalom