Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.
Irományszámok - 1910-819. Törvényjavaslat a két első nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában
92 819. szám. La Puissance qui désire adhórer notifie par écrit son intention au Gouvernement des • Pays-Bas en lui transmettant l'acte d'adhésion qui sera dóposó dans les archives dudit Gouvernement. Ce Gouvernement transmettra immédiatement á toutes les autres Puissances conviées a la Deuxiéme Confórence de la Paix copie certifiée conforme de la notification ainsi que de l'acte d'adhésion, en indiquant la date á laquelle il a recu la notification. ' . Article 5. La prósente Convention produira eftet pour les Puissances qui a úron t participó au premier dópőfc de ratifications, soixante jours aprés la date du procés-verbal de ce dépőt, pour les Puissances qui ratifieront ultérieurement ou qui adhóreront, soixante jours aprés que la notification de leur ratification ou de leur adhósion aura été recue par le Gouvernement des Pays-Bas. Article 6. S'il arrivait qu'une des Puissances contractantes voulűt dónoncer la prósente Convention, la dénonciation sera notifiée par écrit au Gouvernement des Pays-Bas qui communiquera immódiatement copie certifiée conforme de la notification a toutes les autres Puissances en leur faisant savoir la date a laquelle il l'a recue. La dénonciation ne produira ses effets qu'á l'égard de la Puissance qui l'aura notifiée et un an aprés que la notification en sera parvenue au Gouvernement des Pays-Bas. Article 7. Un registre tenu par le Ministére des Affaires Etrangéres des Pays-Bas • A csatlakozni kivánó Hatalom ezt a szándókát Írásban közli Németalföld Kormányával, megküld vén a csatlakozási iratot, amelyet a nevezett Kormány levéltárában kell majd elhelyezni. Ez a Kormány a Második békeértekezletre meghivott többi Hatalmaknak haladéktalanul megküldi az értesítésnek, valamint a csatlakozási iratnak hiteles másolatát, megjelölvén azt a napot, amelyen az értesítést kapta. 5. cikk. Azokra a Hatalmakra nézve, amelyek a megerősítő okiratok első letételében részt vettek, a jelen Egyezmény a letételről szerkesztett jegyzőkönyv keltétől számított hatvan nap múlva válik hatályossá, azokra a Hatalmakra pedig, amelyek az Egyezményt később erősítik meg vagy ahhoz később csatlakoznak, attól a naptól számított hatvan nap múlva, amelyen a megerősítésről vagy a csatlakozásról szóló értesítés Németalföld Kormányához érkezett. 6. cikk. Ha a szerződő Hatalmak valamelyike a jelen Egyezményt fel akarná mondani, a felmondásról írásban kell Németalföld Kormányát értesítenie, amely az értesítés hivatalos másolatát megküldi az összes többi Hatalmaknak, tudatván velük azt a napot, amelyen az értesítés hozzá érkezett. A felmondás hatása csak Hatalomra terjed ki, amelytől származik ós egy óv múlva kezdődik attól a naptól számítva, amelyen a felmondásról szóló értesítés Németalföld Kormányához érkezett. 7. cikk. Németalföld külügyminisztériuma jegyzéket fog vezetni ós abban fel-