Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.

Irományszámok - 1910-819. Törvényjavaslat a két első nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

819. Artiolc 89. Chaque Partié est reprósentée devant le Tribunal par un agent qui sert d'intermédiaire entre le Tribunal et le Gouvernement qui l'a designé. Article 90. La procédure a lieu exclusivement par ócrit. Toutefois, chaque Partié a le droit de demander la comparution de témoins et d'experts. Le Tribunal a, de son c6té, la faculté de deman­der des explications orales aux agents des deux Parties, ainsi qu'aux experts et aux témoins dönt il juge la com­parution utile. TITRE V. Dispositions finálés. Article 91. La présente Convention dűment ratifiée remplacera, dans les rapports entre les PuissanCes contractantes, la Convention pour le réglement pacifique des conflits internationaux du 29 juillet 1899. Article 92. La présente Convention sera rati­fiée aussitőt que possible. Les ratifications seront déposées á La Haye. Le premier dépöt de ratifications sera constaté par un procés-verbal signó par les représentants des Puis­sances qui y prennent part et par le Ministre des Affaires Etrangóres des Pays-Bas. Les dépőts ultérieurs de ratifica­tions se feront au moyen d'une noti­fication écrite, adressóe au Gouver­nement des Pays-Bas et accompagnée de l'instrument de ratification. Copie certifiée conforme du procés­verbal relatif au premier dépöt de ratifications, des notifications men­tionnóes a l'alinéa précédent, ainsi Képvh; iromány. 1910—1915. XXVII. kötet. szám. 73 89. cikk. Az ítélőszék előtt mindegyik Felet ügyvivő képviseli, aki az ítélőszék s az őt kijelölő Kormány között közvetítőként szerepel. 90. cikk. Az eljárás kizárólag Írásbeli. Mindazonáltal mindegyik félnek joga van arra, hogy tanuk és szakértők megjelenését kivánja. Magának az Itólőszóknek joga van szóbeli fel­világosításokat követelni a két Fél ügyvivőitől, továbbá azoktól a szak­értőktől ós tanuktól, akiknek meg­jelenését szükségesnek tartja. V. CÍM. Záró rendelkezések. 91. cikk. A jelen Egyezmény kellő meg­erősítés után a szerződő Hatalmak közti vonatkozásokban az 1899. évi július hó 29.-én a nemzetközi viszá-, lyok békés elintézése tárgyában kö­tött Egyezmény helyébe lép. 92. cikk. A jelen egyezmény, mihelyt le­hetséges, meg fog erősíttetni. A megerősítő okiratok Hágában fognak letétetni. A megerősítő okiratok első leté­teléről jegyzőkönyvet kell- szerkesz­teni, amelyet a résztvevő Hatalmak képviselői ós Németalföld külügy­minisztere irnak alá. A megerősítő okiratoknak mind­egyik későbbi letétele írásbeli érte­sítés mellett történik, amelyet a megerősítő okirattal felszerelve Németalföld Kormányához kell in­tézni. A megerősítő okiratok első leté­teléről szerkesztett jegyzőkönyvnek, az előbbi bekezdésben megjelölt érte­sítésnek, valamint a megerősítő ok­10

Next

/
Oldalképek
Tartalom