Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.

Irományszámok - 1910-818. Törvényjavaslat az 1910. évi október hó 19. napján a Braziliai Egyesült Államok Köztársaságával kötött választott bírósági egyezmény becikkelyezése tárgyában

28 818. szám. ordinaire et Ministre Plénipotentiaire prés le G-ouvernement des Etats-Unis du Brésil; et. Le Prósident de la République des Etats-Unis du Brésil; Monsieur Josó Maria da Silva Paranhos Do Rio Branco, Son Mi­nistre d'Etat des Relations Extó­rieures; lesquels, aprés s'étre communiqué leurs pleins-pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des articles suivants: Article I er . Les diffórends d'ordre juridique ou relatifs á l'interprétation des Trai­tés existant entre les Hautes Parties contractantes qui viendraient á se produire entre Elles et qui n'auraiént pu étre réglés par la voie diplornati­que, seront soumis á la Cour per­manente d'arbitrage établie par la Convention du 29 juillet 1899 á la Haye et maintenue par la Convention du 18 octobre 1907, a la condition toutefois qu'ils ne mettent en cause ni les intéréts vitaux, ni l'indépen­dance ou l'honneur des Hautes Parties contractantes et qu'ils ne touchent pas aux intéréts d'autres Puissances, étant, en outre, entendu que, si les Hautes Parties le próférent, les fonc­tions arbitrales pourront étre con­fiées á un ou á plusieurs autres ar­bitres choisis en dehors des listes de la Cour permanente. Article II. Dans chaque cas particulier, les Hautes Parties contractantes, avant de s'adresser á la Cour permanente de la Haye ou á un ou á plusieurs autres arbitres, signeront un com­miniszterót a Braziliai Egyesült Államok kormányánál, és a Brazíliai Egyesült Államok Köz­társaságának elnöke: Da Silva Paranhos Do Rio Branco József Mária urat, külügyi állam­miniszterét, akik közölvén egymással megha­talmazásaikat, amelyeket jó ós kellő alakban találtak, a következő cik­kekben állapodtak meg: I. cikk. Jogi természetű vagy pedig olyan vitás kérdések, amelyek a magas Szerződő Felek között fennálló szer­ződések értelmezése tekintetében me­rülnek fel, ha azokat diplomáciai útoi^nem lehetett elintézni, az 1899. évi július hó 29. napján kelt egyez­mény alapján Hágában felállított ós az 1907. évi október hó 18. napján kelt egyezménnyel fenntartottÁllandó Választott Bíróság elé fognak utal­tatni, föltéve mindazonáltal, hogy ezek a vitás kérdések a magas Szer­ződő Felek életbevágó érdekeit, füg­getlenségét vagy becsületét nem érintik ós más Hatalmasságok érde­keire nem vonatkoznak, magától értetődvén azonban, hogy amennyiben ezt a magas Felek megfelelőbbnek tartják, a választott bírósági teen­dők végzése az Állandó Bíróság jegy­zékében nem szereplő személyek kö­réből választott egy vagy több vá­lasztott bíróra bízható. II. cikk. A magas Szerződő Felek, mielőtt a hágai ^illandó Bírósághoz, vagy pedig egy vagy több más választott bíróhoz fordulnak, minden egyes eset­ben külön megállapodást fognak

Next

/
Oldalképek
Tartalom