Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.
Irományszámok - 1910-819. Törvényjavaslat a két első nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában
166 819. szám. République, membre de la cour permanente d'arbitrage; Son Excellence M. Jüan P. Castro, ancien président clu sénat, envoyó extraordinaire et ministre plónipotentaire de la République á Paris, membre de la cour permanente d'arbitrage. Le Président des Etats-Unis de Venezuela: M. Josó Gil Portóul, chargó d'affaires de la République á Berlin. .Lesquels, aprés avoir déposé leurs pleins pouvoirs trouvés en bonne et due foi'me, sönt convenus des dispositions suivantes: elnökét, az állandó választott bíróság tagját; Castro János P. úr ő Excellenciáját, a szenátus volt elnökét, a Köztársaságnak rendkívüli követét és meghatalmazott miniszterét Párizsban, az állandó választott bíróság tagját. A Venezuelai Egyesült Államok elnöke : Portóul József Gil urat, a Köztársaság ügyvivőjét Berlinben. Akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik letétele után a következő rendelkezésekben állapodtak meg. Chapitre I. Des Droits et des Devoirs des Puissances neutres. Article premier. Le territoire des Puissances neutres est inviolable. I. fejezet. A semleges Hatalmak jogai és kötelességei. Első cikk. A semleges Hatalmak területe sérthetetlen. Article 2. II est interdit aux belligérants de fairé passer á travers le territoire d'une Puissance neutre des troupes ou des convois, sóit de munitions, sóit d'approvisionnements. Article 3. II est également interdit aux belligérants: a) d'installer sur le territoire d'une Puissance neutre une station radiotélégraphique ou tout appareil destiné a servir comme moyen de communication avec des forces belligérantes sur térre ou sur mer; b) d'utiliser toute installation de ce génre ótablie par eux avant la guerre sur le territoire de la Puis- sance neutre dans un but exclusivement militaire, et qui n'a pas été ouverte au service de la correspondance publique. 2. cikk. A hadviselő feleknek semleges Hatalom területén csapatokat vagy pedig lőszer- vagy élelmiszer-osztagokat keresztül vinni tilos. * 3. cikk. Hasonlóképen tilos a hadviselő feleknek: • a) semleges Hatalom területén szikratávíró-állomást felállítani vagy bárminő olyan intézményt létesíteni, amelynek rendeltetése az összeköttetés fenntartása a szárazföldi vagy a tengeri haderővel; b) a semleges Hatalom területén a háború előtt kizárólag hadi célra létesített bármely hasonló berendezésüket használni, amely a nyilvános hírszolgálat számára nyitva nem állott.