Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.
Irományszámok - 1910-819. Törvényjavaslat a két első nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában
819. szám'. 151 Article 50. Aucune peine collective, pécuniaire ou autre, ne pourra étre édictée contre les populations á raison de faits individuels dönt elles ne pourraient étre considéróes comme solidairement responsables. 50. cikk. Az egész lakosságot nem lehet pénzbüntetéssel vagy másnemű büntetéssel sújtani egyes egyének cselekményei miatt, amelyekért az egész lakosság egyetemlegesen felelősnek nem tekinthető. Article 51. Aucune contribution ne sera percue qu'en vertu d'un ordre écrit et sous la responsabilitó d'un général en chef. 11 ne sera procédé, autant que possible, á cetté perception que d'aprés les régles de l'assiette et de la répartition des, impőts en vigueur. Pour toute contribution, un recu sera dólivró aux contribuables. 51. cikk. Kényszertartozásokat csak Írásbeli rendelet alapján és önállóan parancsnokló tábornok felelőssége mellett lehet beszedni. A behajtást lehetőleg csakis azon szabályok szerint kell eszközölni, amelyek a köztartozások kivetésére és felosztására nézve fennállanak. Az ily szolgáltatásokrólaz azokat teljesítőknek elismervényt kell adni. Article 52. Des róquisitions en nature et des services ne pourront étre réclamés des communes ou des habitants, que pour les besoirls de l'armóe d'occupation. Ils seront en rapport avec les ressources du pays et de telle nature qu'ils n'inrpliquent pas pour les populations 1' obiigation de prendre part aux opérations de la guerre contre leur patrie. Ces- réquisitions et ces services ne seront réclamés qu'avec l'autorisation du commandant dans la localité occupée. Les prestations en nature seront, autant que possible, payées au comptant; sinon, elles seront constatóes par des recus, et le paiement des sommes dues séra effectuó le plus tőt possible. Article 53. L'armóe qui occupe un territoire ne pourra saisir que le numéraire, les fonds et les valeurs exigibles appartenant en propre a l'Etat, les dópöts d'armes, moyens de transport, maga52. cikk. A községektől és a lakosoktól természetbeli szolgáltatások és szolgálatok csakis a megszálló hadsereg szükségleteire követelhetők. Ezeknek az ország vagyoni képességével arányban állóknak és oly termószetűeknek kell lenniök, hogy a lakosságra nézve ne jelentsék a hazájuk ellen irányuló hadműveletekben való részvétel kötelezettségét. E szolgáltatások ós e szolgálatok csakis a megszállott hely parancsnokától nyert felhatalmazás alapján követelhetők. A természetben igénybe vett szolgáltatásokért, amennyire csak lehetséges, készpénzzel kell fizetni, ellenkező esetben pedig azokról elismervényt kell adni, s a tartozásban lévő összeg kifizetését a lehető legrövidebb időn belül kell teljesíteni. 53. cikk. Az a hadsereg, amely valamely területet megszáll, csakis az állam tulajdonában álló készpénzt s értékeket, az Államot megillető behajtható követeléseket, a fegyvertárakat,