Képviselőházi irományok, 1910. XXV. kötet • 747-764., CXXXI-CXXXVIII. sz.
Irományszámok - 1910-CXXXV. Törvényjavaslat az ipari tulajdon védelmére Washingtonban 1911. évi junius hó 2-án aláirt nemzetközi megegyezések beczikkelyezéséről
CXXXV. szám. 503 marques suivantes, déposées en mérne temps par le mérne propriétaire. Le produit annuel de cetté taxe sera réparti par parts égales entre les pays contractants par les soins du Bureau international, aprés déduction des frais communs nécessités par l'exécution de cet Arrangement. Article 8 bis. Le propriétaire d'une marque internationale peut toujours renoncer á la protection dans un ou plusieurs des pays contractants, au moyen d'une déclaration remise á l'Administration dupays d'origine de la marque, pour étre communiquóe au Bureau international, qui la notifiera aux pays que cetté renonciation concerne. Article 9. L'Administration du pays d'origine notifiera au Bureau international les annulations, radiations, renonciations, transmissions et autres changements qui se produiront dans la propriété de la marque. Le Bureau international enregistrera ces changements, les notifiera aux Administrations des pays contractants, et les publiera aussitőt dans son Journal. On procédera de mérne lorsque le propriétaire de la marque demandera á réduire la liste des produits auxquels elle s'applique. L'addition ultérieure d'un nouveau produit a la liste ne peut étre obtenue que par un nouveau dópőt eííectuó conformóment aux prescriptions de l'article 3. A l'addition est assimilée la substituiioü. d'un produit á un autre. Article 9 bis. Lorsqu'une marque inscrite dans le Registre international sera transugyanez a bejelentő egyidejűleg jelent be. Az ezekből a díjakból származó évi jövedelmet a jelen megállapodás végrehajtásához szükséges közös költségek levonása után a szerződő országok között a nemzetközi iroda egyenlően fogja felosztani. 8. b) czikk. Valamely nemzetközi védjegy tulajdonosa bármikor lemondhat egy vagy több szerződő országra nézve védjegyének oltalmáról és e végből nyilatkozatot terjeszt a védjegy származási országának hatósága elé, a mely azt a nemzetközi irodával közli, az utóbbi pedig azokat az országokat, a melyekre a lemondás vonatkozik, értesiti. 9. czikk. A. származási ország hatósága mind a megsemmisitóseket, törléseket, lemondásokat ós átruházásokat, mind pedig a védjegy tulajdonában bekövetkező egyéb változásokat közli a nemzetközi irodával. A nemzetközi iroda ezeket a változásokat belajstromozza, a szerződő országok hatóságaival közli és lapjában haladéktalanul közhirró teszi. Hasonló eljárást kell követni, ha «, védjegy tulajdonosa korlátozni kivánja azoknak az árúknak a jegyzékét, a melyekre a védjegyet alkalmazza. Valamely új árúnak utólagos felvétele a jegyzékbe csakis a 3. czikk rendelkezéseinek megfelelő új lajstromozással érhető el. Az utólagos felvétellel egyenlő tekintet alá esik valamely árúnak helyettesitése más árúval. 9.fc) czikk. Ha valamely, a nemzetközi lajstromba bevezetett védjegy oly sze-