Képviselőházi irományok, 1910. XXV. kötet • 747-764., CXXXI-CXXXVIII. sz.
Irományszámok - 1910-750. Törvényjavaslat az ipari tulajdon védelmére Washingtonban 1911. évi junius hó 2-án aláirt nemzetközi megegyezések beczikkelyezéséről
^50. szám. 191 marqti.es suivantes, déposées en mérne temps par le mérne propriótaire. Le produit annuel de cetté taxe sera réparti par parts égales entre les pays contractants par les soins du Bureau international, aprés dédnction des frais communs nócessités par l'exécution de cet Arrangement, Article 8 bis. Le propriétaire d'une marque internationale peut toujours renoncer á la protection dans un ou plusieurs des pays contractants, au moyen d'une déclaration remise á 1'Administration dupays d'origine de la marque, pour étre communiquée au Bureau international, qui la notifiera aux pays que cetté renonciation cöncerne. Article 9. L'Administration du pays d'origine notifiera au Bureau international les annulations, radiations, renonciations, transmissions et autres changements qui se produiront -dans la propriété de la marque. Le Bureau international enregistrera ces changements, les notifiera aux Administrations des pays contractants, et les publiera aussitőt dans son Journal. On procédera de mérne lorsque le propriétaire de la marque demandera a réduire la liste des produits auxquels elle s'applique. L'addition ultérieure d'un nouveau produit á la liste ne peut étre obtenue que par un nouveau dópőt effectuó conformóment aux prescriptions de 1'article 3. A Taddition est assimilée la substitution d'un produit á un autre. Article 9 bis. Lorsqu'une marque inscrite dans le Uegistre international sera transugyanez a bejelentő egyidejűleg jelent be. Az ezekből a díjakból származó évi jövedelmet a jelen megállapodás végrehajtásához szükséges közös költségek levonása után a szerződő országok között a nemzetközi iroda egyenlően fogja felosztani. 8. b) czikk. Valamely nemzetközi védjegy tulajdonosa bármikor lemondhat egy vagy több szerződő országra nézve védjegyének oltalmáról ós e végből nyilatkozatot terjeszt a védjegy származási országának hatósága elé, a mely azt a nemzetközi irodával közli, az utóbbi pedig azokat az országokat, a melyekre a lemondás vonatkozik, értesiti. 9. czikk. A. származási ország hatósága mind a megsemmisítéseket, törléseket, lemondásokat és átruházásokat, mind pedig a védjegy tulajdonában bekövetkező egyéb változásokat közli a nemzetközi irodával. A nemzetközi iroda ezeket a változásokat belajstromozza, a szerződő országok hatóságaival közli ós lapjában haladéktalanul közhirré teszi. Hasonló eljárást kell követni, ha a védjegy tulajdonosa korlátozni kivánja azoknak az árúknak a jegyzékét, a melyekre a védjegyet alkalmazza. Valamely új árúnak utólagos felvétele a jegyzékbe csakis a 3. ozikk rendelkezéseinek megfelelő új lajstromozással érhető el. Az utólagos félvétellel egyenlő tekintet alá esik valamely árúnak helyettesitése más árúval. 9.6) ozikk. Ha valamely, a nemzetközi lajstromba bevezetett védjegy oly sze-