Képviselőházi irományok, 1910. XIX. kötet • 572-580. sz.

Irományszámok - 1910-572. Törvényjavaslat a Bulgáriával 1912. évi április hó 22/9-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről

112 572. szám. admis au transit, il faudra en oütre que, lors de leur passage á la fron­tiére, leur bonne santó sóit constatée par le vétérinaire en fonction. 8°. Dans le cas de transit — si les conditions pour l'admission á l'im­portation ne sönt pas en mérne temps remplies — la permission de passer la frontiére ne pourra étre accordóe que dans le cas oű les organes com­pétents de la station d'entrée auront été informés, par les autorités búi­gares, que le Gouvernement du pays dans lequel ces articles doivent en­trer ne s'oppose pas á l'entrée des articles de ce génre. Si, malgré cetté autorisation, l'envoi était refusé á la frontiére du pays voisin ou du pays destinataire, il sera traité selon les réglements de police vétérinaire autri­chiens ou bongrois en vigueur. 9«. Afin de pouvoir effectuer le con­tröle nécessaire, l'importation et le transit des animaux, des matiéres brutes et des produits d'animaux susmentionnés, pourront étre limités á des stations-frontiéres spécialement désignées a cet effet. Ces stations sönt les suivantes : sur le territoire autricbien Trieste, sur le territorie hongrois Orsova, Zimony et Fiume. 10°. Les transports qui, á l'occasion d'un contrőle óventuel á la station d'entrée, auront été trouvés malades ou suspects d'une maladie contagieuse, ou qui ne répondront pas aux autres conditions ci-dessus fixées, pourront étre renvoyés. Le médecin vétéri­naire en fonction á la frontiére doit bocsátásához ezenfelül szükséges, bogy egészséges voltukat a határ átlépé­sekor az ott működő hatósági állat­orvos megállapítsa. 8. Átvitel esetén, — ha a behoza­talra bocsátás előfeltételei nem forog­nak fenn egyidejűleg — a határ át­lépése csak abban az esetben enged­hető meg, ha a belépő állomás illeté­kes közegei előtt a bulgár hatóságok által igazoltatik, hogy azon ország kormánya, a mely országba a szállít­mánynak be kellene lépnie, az ily­nemű czikkek bevitelét nem ellenzi. Ha ennek igazolása ellenére a kül­demény a szomszédos ország vagy a rendeltetési ország határán vissza­utasittatnék, a szállítmány a hatály­ban levő osztrák vagy magyar állat­egészsógrendőri szabályzatok szerint fog kezeltetni. 9. A fent megnevezett állatok, állati nyersanyagok és állati termékek be­hozatala vagy átvitele a szükséges ellenőrzés foganatosithatása czéljából külön erre a czélra kijelölt határ­állomásokra korlátozható. Ezek az állomások a következők: Osztrák területen: Triest, magyar területen: Orsova, Zimony ós Fiume. 10. Olyan szállítmányok, melyek a belépő állomáson való vizsgálat al­kalmával betegeknek vagy valamely ragadós betegségre gyanúsaknak talál­tatnának, vagy a melyek a fentebbiek­ben megállapított egyéb föltóteleknek meg nem felelnének, visszaküldhe­tők. A belépő állomáson működő állat-

Next

/
Oldalképek
Tartalom