Képviselőházi irományok, 1910. XVIII. kötet • 519-571., LXXXVIII-CVI. sz.

Irományszámok - 1910-XCII. Törvényjavaslat a kereskedelmi utazók tekintetében Svédországgal az 1911. évi junius hó 22-én, létrejött "Nyilatkozat" beczikkelyezéséről

XCll.szám. 375 chienne ou hóngroise, pourront y taire des. achats pour le besoin de leur industrie et recueillir des com­mandes avec ou sans ;échantillons mais sans colporter de marchandises et sauf les restrictions imposées aux nationaux eux-mémes. : E y aura róciprocité en Autriche et en Hongrie pour les commis-voya­geurs suédois. Les coinmis—voyageurs autri­chiens et hongrois ne pourront étre soumis en Suéde á un droit de patenté supérieur au droit de patenté le moins élévé applicable aux commis­voyageurs nationaux de mérne oondition. Un impöt équivalent á celui qui est prélevó sur les commis- voyageurs autrichiens ou hongrois en Suéde pourra étra exigé en Autrichie et en Hongrie des voya­geurs de commerce suédois. Les voyageurs de commerce autrichiens et hongrois seront piacos, sous tous les rapports, dans la situa­tion la plus favorable accordóe aux voyageurs de commerce de toute autre nationalité étrangére. Tout droit, toute facilité, toute prórogative, toute exemption ou diminution de taxe dönt viendraient a bénóficier ceux-ci seront immédiatement applicables aux voyageurs de commerce autri­chiens et hongrois. Les ressortissants autrichiens et hongrois qui dósirent se livrer au colportage de marchandises en Suéde ne seront placés dans une situa­tion autre ou plus favorable que celle accordée aux ressortissants de toute autre nation étrangére. La présente déclaration aura la mérne force et durée que le traité de commerce et de navigation du 3 novembre 1873. auquel elle de rat­tache. La présente déclaration sera rati­hée et les ratifications en seront échangóes á Vienne le plus tőt possible, dekében Svédországban utaznak, czé­gük számlájára vásárlásokat eszkö­zölhetnek és megrendeléseket gyűjt­hetnek árúminták alapján, vagy azok nélkül, de árúkkal nem házalhatnak és a belföldiekre megállapított kor­látozások rájuk is irányadók. A svéd kereskedelmi utazók Ausztriában és Magyarországban vi­szonos elbánásban részesülnek. Az osztrák ós a magyar kereske­delmi utazók Svédországban nem vet­hetők alá oly díjnak, a mely magasabb volna, mint az ugyanazon jellegű belföldi kereskedelmi utazókra alkal­mazható legalacsonyabb díj. A svéd kereskedelmi utazóktól Ausztriában és Magyarországon ugyanolyan ösz­szegű adó követelhető, mint a milyen­nek az osztrák vagy a magyar ke­reskedelmi utazók Svédországban alá vannak vetve. Az osztrák és a magyar kereske­delmi utazók minden tekintetben élvezni fogják azt a legkedvezőbb elbánást, a melyben bármelyik más idegen nemzet kereskedelmi utazói részesülnek. Ez utóbbiak részére en­gedélyezett minden jog, könnyítés, kiváltság, bármely díjmentesség vagy díjmérséklés az osztrák és a magyar kereskedelmi utazókra is azonnal alkalmazást fog nyerni. Az osztrák ós a magyar állampol­gárok, kik Svédországban árukkal házaló kereskedést óhajtanak űzni, nem fognak más, vagy kedvezőbb elbánásban részesülni, mint a milyen bármelyik más idegen nemzetbeliek­nek biztosítva van. A jelen nyilatkozat hatálya és tartama ugyanaz, mint az 1873. évi november hó 3-án kötött kereske­delmi ós hajózási szerződósé, a mely­hez tartozik. A jelen nyilatkozat meg fog erő­síttetni és a megerősítő okiratok Wienben, mihelyt lehetséges, ki fog­nak cseréltetni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom