Képviselőházi irományok, 1910. XIV. kötet • 404-448., XLI-LVIII. sz.
Irományszámok - 1910-XLVI. Törvényjavaslat a polgári eljárás egyes kérdései, a polgári és kereskedelmi ügyekben keletkezett bírósági ítéletek és egyességek végrehajtása, valamint a csődök tekintetében Bulgáriával az 1911. évi május hó 31/18-ik napján kötött egyezmény becikkelyezése tárgyában
408 XLVI. Article 13. Toutefois, l'exócution ne sera pas accordée au cas oú elle servirait a réaliser un rapport juridique ou une prétention auxquels, pour des raisons d'ordre public ou de morale, la loi du lieu de l'exécution refuse la validité ou l'action. Article 14. L'exécution sur la base d'une décision judiciaire n'aura lieu qu'aux conditions suivantes: 1° si le tribunal qui a statué sur la cause, doit étre considéré comme compétent aux termes de 1'article 15 de la présente Convention; 2° si la décision est passée en force de chose jugée et est devenue exócutoire. Article 15. La compétence du tribunal qui a statué sur la cause, sera considórée comme établie dans le sens de l'article 14, numero 1, si, d'aprés les lois de l'Etat requis, un tribunal de. l'autre Partié contractante pouvait étre saisi de l'affaire. La compétence sera toujours considérée comme établie dans les cas suivants : 1° s'il s'agit d'une demande formée par le porteur d'une lettre de change ou d'un chéque contre une personne obligée par la lettre de change ou le chéque, et qu'il en a été statué par le tribunal du lieu leque], d'aprés les Jois de ce tribunal, est considéré comme lieu de paiement; 2° si, sur une demande reconventionnelle, le tribunal devant lequel la demande originaire était pendante, a statué conformément aux lois valables pour lui-mérne; 3° si les parties en cause sönt des szám. 13. cikk. Nem lesz végrehajtásnak helye, ha a végrehajtással oly jogviszony vagy igény érvényesülne, amelytől a végrehajtás helyének törvénye a közrend szempontjából vagy erkölcsi tekintetekből az érvényességet vagy a kereshetőséget megvonja. 14 cikk. Bírósági határozat alapján csak a következő feltételek mellett lesz végrehajtásnak helye: 1. ha az ügyben eljáró bíróságot, a jelen egyezmény 15. cikkének rendelkezései szerint illetékesnek kell tekinteni; 2. ha a határozat jogerőre emelkedett ós végrehajthatóvá vált. 15. cikk. Az ügyben eljáróbíróságot a 14. cikk 1. pontja értelmében illetékesnek kell tekinteni, ha a megkeresett állam törvényei szerint abban az ügyben a másik szerződő fél valamelyik bírósága eljárhatott volna. Az illetékességet mindig megalapítottalak kell tekinteni a következő esetekben: 1. ha valamely váltó vagy csekk birtokosának a váltó vagy a csekk alapján kötelezett személy ellen indított keresete tárgyában ama hely bírósága hozta a határozatot, amelyet e bíróság törvényei szerint fizetési helynek kell tekinteni; 2. ha valamely viszontkereset tárgyában az a bíróság hozta a határozatot az ugyanerre a bíróságra nézve érvényes törvények értelmében, amely előtt az alapkereset folyt; 3. ha az ügyfelek kereskedők