Képviselőházi irományok, 1910. XIV. kötet • 404-448., XLI-LVIII. sz.
Irományszámok - 1910-XLV. Törvényjavaslat a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt Szerbiával az 1911. évi március hó 30/17-ik napján kötött egyezmény becikkelyezése tárgyában
398 XLV. szám. vertu de l'article 16 et les extraits qui doivent étre communiquós conformément á l'article 20, ne seront pourvus d'une traduction qu'á la demande de l'Etafc requérant et contre remboursement des frais de traduction. Seront exempts de légalisation les actes expédiés en matiére pénale par les autorités judioiaires des Parties contractantes. Ces actes seront revétus du sceau de l'autoritó judiciaire qui les a délivrés. Article 22. La présente Oonvention sera exócutoire hűit jours aprés l'échange des ratifications et remplacera la Oonvention d'extradition en date du 24 A Trii 1881. Elle restera en vigueur jusqu'au 31 décembre 1917. Dans le cas oű aucune des Parties contractantes n'aurait notifió, douze mois avant la fin de ladite période, son intention d'en fairé cesser les effets, elle demeurera obhgatoire jusqu'á l'expiration d'une année á partir du jour oű l'une ou Fautre des Parties contractantes Faura déconcée. Artiele 23. La présente Conventiou sera ratifiée, et les ratifications en seronfc échangées á Belgrádé, aussitőt que fairé se pourra. En foi de quoi les Plénipotentiaires respectifs y ont apposé leurs signatures et Font revétue de leurs sceaux. Fait en double originál a Belgrádé, le ^'^ mars mii neuf cent onze. (L. S.) Forgách w. p. (L. S.) Z/utterotti m. p. (L S.) Tőry m. p. (L. S.) M. G. MUovanovitch m, p. iratokat és a 20. cikknek megfelelően közlendő kivonatokat csak a megkereső állam kívánságára ós a fordítási költségek megtérítése ellenében kell fordítással ellátni. A szerződő felek birói hatóságai által bűnügyekben kiállított ügyiratoknak hitelesítése nem szükséges. Ezeket az iratokat a kiállító birói hatóság pecsétjével el kell látni. 22. cikk. A jelen egyezmény a megerősítő okiratok kicserélése után nyolc nap múlva lép hatályba és az 1881. évi május hó 16-án, ,'' ,' . i—-T i *ciA x kötött kiadatási egyez április hó 24-én OJ ményt helyettesíti.Hatályban marad az 1917. évi december hó 31-ik napjáig. Ha egy évvel a jelzett időszak lejárta előtt a szerződő felek egyike sem közölte azt a szándékát, hogy az egyezmény hatályát megszüntetni kívánja, úgy az egyezmény továbbra is hatályban marad egy évig attól a naptól számítva, amelyen a szerződő felek valamelyike felmondotta. 23. cikk. A jelen egyezmény meg fog erősíttetni és a megerősítő okiratok mihelyt lehetséges, Belgrádban ki fognak cseréltetni. Ennek hiteléül az illető meghatalmazottak az egyezményt aláirtak és pecsétjeikkel ellátták. Kelt két eredeti példányban, Belgrádban, az ezerkilencszáztizenegyeharmincadik dik évi március hó t1=ű etedTk napján. (P. H.) Fwgách l h. (P. H.) Lutterotti s. Jc. (P. H.) Tőry s. k. (P. H.) Milovanorifch W. G. s. k