Képviselőházi irományok, 1910. XIV. kötet • 404-448., XLI-LVIII. sz.

Irományszámok - 1910-XLIV. Törvényjavaslat a polgári eljárás egyes kérdései, a polgári és kereskedelmi ügyekben keletkezett bírósági ítéletek és egyességek végrehajtása, valamint a csődök tekintetében Szerbiával az 1911. évi március hó 30/17-ik napján kötött egyezmény becikkelyezése tárgyában

LXIV. szám. 373 D. Exécution des jugements et trans­actions judiciaires en matiére civile et commerciale. Article 12. II n'y aura exécution, en vertu des dispositions de la présente Con­vention, que lorsqu'il s'agit d'une demande portant sur une somme d'argent ou sur d'autres biens, et en tant qu'il n'y est question de droits de propriótó ou d'autres droits réels sur des immeubles sis dans l'Etat auquel 1'exécution est demandée. La disposition de l'alinóa l er ne s'oppose pas a soumettre á l'exócu­tion les biens immeubles sis dans l'Etat auquel l'exécution est demandée, lorsqu'il s'agit de titres executoires ne portant pas sur des droits de propriótó ou d'autres droits réels sur des immeubles situés dans l'Etat oú l'exécution devra avoir lieu. Article 13. L'exécution sera, de part et d'autre, admise: 1° sur la base de jugements, d'or­dres de paiement et d'autres arréts rendus par les tribunaux civils ou commerciaux de chacune des Parties contractantes; 2° sur la base de transactions passóes, en matiére contentieuse, de­vant lesdits tribunaux; 3° sur la base de jugements ren­dus par des arbitres, en tant que ces derniers seraient appelés á statuer sur la cause sóit en suite d'un com­promis dressé par écrit, sóit en vertu d'une disposition légale établissant la eompótenee d'un tribunal arbitral poar certaines affaires. D. Bíróság! Ítéletek ás egyességek végrehajtása polgári és kereskedelmi egyekben. 12. cikk. A jelen egyezmény rendelkezései értelmében végrehajtásnak csak akkor van helye, ha a végrehajtási kór elem pénzösszegre vagy más vagyonra irá­nyúi ós amennyiben a kérelem nem vonatkozik a végrehajtás iránt meg­keresett államban fekvő ingatlanokat illető tulajdonjogokra vagy ily in­gatlanokat illető egyéb dologi jo­gokra. Az 1. bekezdésben foglalt i-endel­kezós nem gátolja, hogy a végrehaj­tás iránt megkeresett államban fekvő ingatlanok végrehajtás alá vonassa­nak, ha olyan végrehajtási címekről van szó, amelyek nem vonatkoznak tulajdonjogokra vagy egyéb dologi jogokra abban az államban fekvő ingatlanok tekintetében, ahol a végre­hajtásnak történnie kell. 13 cikk. Kölcsönösen végrehajtásnak lesz helye: 1. mindegyik szerződő fél polgári vagy kereskedelmi bíróságainak íté­letei, fizetési meghagyásai és egyéb határozatai alapján; 2. az említett bíróságoknál peres ügyekben kötött egyességek alapján; 3. választott bírák Ítéletei alap­ján, amennyiben a választott bírák abban az ügyben Írásba foglalt válasz­tott bírósági szerződós vagy oly tör­vényes rendelkezés folytán jártak el, amely bizonyos ügyekre valamely választott bíróság illetékességét álla­pítja meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom