Képviselőházi irományok, 1910. XIV. kötet • 404-448., XLI-LVIII. sz.
Irományszámok - 1910-XLIII. Törvényjavaslat a hagyatékok, a gyámság és a gondnokság, az okiratok hitelesítése és az anyakönyvek tekintetében Szerbiával az 1911. évi március hó 30/17-ik napján kötött egyezmény becikkelyezése tárgyában
XLIII. szám. 359 l'autorité locale qui sera intervenue, devra se conformer á ce que prescrit l'article 4. Article 7. Les pouvoirs conférés á l'autorité consulaire par les articles prócódents ne mettront pas obstacle á ee que les héritiers, y compris les hóritiers réservataires, s'adressent, pour se fairé envoyer en possession d'une succession mobiliére laissée sur les territoires de l'une des Parties contractantes par un ressortissant de l'autre, aux tribunaux du pays oű la succession est ouverte. Toutefois, une telle requéte ne sera admise que si aucun des hóritiers, y compris les héritiers réservataires, ni des légataires, dűment informós, ne s'y oppose. En tous cas cetté requéte devra étre formóe avant l'expiration du terme fixó conformément au § 4 de l'article 4. La qualitó et les droits d'hóritier, de réservataire ou de lógataire devront étre reconnus et jugés d'aprés les lois de l'Etat auquel le défunt avait appartenu. Dans les conditions prévues par le présent article, la compótence des tribunaux du pays oű se trouve la succession, est, d'ailleurs, subordonnée au fait que le défunt y avait eu sa rósidence habituelle. Article 8. Lorsqu'un ressortissant de l'une des Parties contractantes se trouvera interessé dans une succession ouverte sur les territoires de l'autre, et laquelle ne rentre pas dans les próvisions des articles 2 á 7, les autorités a 4. cikkben foglaltakhoz köteles alkalmazkodni. 7. cikk. Az előbbi cikkekkel a konzuli hatóságra ruházott jogok nem akadályozzák azt, hogy az örökösök, beleértve a kötelesrószre jogosult örökösöket is, a szerződő felek egyikének területein a másik fél polgárai után hátrahagyott valamely ingó hagyatéknak átadása végett ne fordulhassanak annak az országnak bíróságaihoz, amelyben az örökség megnyílott. De az ily kérelem csak akkor teljesíthető, ha azt sem az örökösök bármelyike, beleértve a kötelesrészre jogosult örökösöket is, sem pedig a hagyományosok bármelyike szabályszerű értesítés után nem ellenzi. Az említett kérelmet mindenesetre a 4. cikk 4. pontja értelmében kitűzött határidő lejárta előtt kell előterjeszteni. Az örökösök, a kötelesrószre jogosultak vagy a hagyományosok ebbeli minőségét és jogait annak az államnak törvényei szerint kell elismerni ós megítélni, amelynek kötelékébe az elhunyt tartozott. De azon ország bíróságainak illetékessége, ahol a hagyaték fekszik, a jelen cikkben megszabott feltótelek fennforgása mellett is csak abban az esetben állhat be, ha az elhunyt rendes lakóhelye az említett országban volt. 8. cikk. Ha a szerződő felek egyikének állampolgára a másiknak területein megnyílt oly hagyatékban van érdekelve, amelyre a 2.-7. cikkekben foglalt rendelkezések nem nyerhetnek alkalmazást, a helyi hatóságok