Képviselőházi irományok, 1910. IX. kötet • 221-275. sz.
Irományszámok - 1910-227. Törvényjavaslat a hadrakelt seregek sebesültjei és betegei sorsának javitása végett Genfben kötött egyezmények beczikkelyezéséről
64 227. szám. Son Excellence le Président de la République du Chili; Sa Majesté F Empereur de Chine; Sa Majesté le Roi des Belges, Souverain de l'État indépendant du Congo; Sa Majesté l'Enipereur de Corée; Sa Majesté le Roi de Danemark; Sa Majesté le Roi d'Espagne; le Président des États-Unis d'Amérique; le Président des États-Unis du Brésil; le Président des États-Unis Mexicains; le Président de la République Fracaise ; Sa Majesté le Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Empereur des Indes; Sa Majesté le Roi des Hellén es; le Président de la République de Guatemala ; le Président de la République de Honduras ; Sa Majesté le Roi d'Italie; Sa Majesté l'Empereur dti Japon; Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau; Son Altesse Royale le Prince de Montenegró; Sa Majesté le Roi de Norvégé ; Sa Majesté la Reine des PaysBas; le Président de la République du Pérou; Sa Majesté Impériale le Schah de Perse; Sa Majesté le Roi de Portugál et des Algarves, etc.; Sa Majesté le Roi de Roumanie; Sa Majesté l'Empereur de Toutes les Russies; Sa Majesté le Roi de Serbie; Sa Majesté le Roi de Siam; Sa Majesté le Roi de Suéde; le Conseil Fódóral Suisse; le Président de la République Orientale de l'Uruguay. Également animés du désir de diminuer, autant qu'il dépend d'eux, les maux inséparables de la guerre et voulant, dans ce but, perfectionner et compléter les dispositions convenues a Géné ve, le 22 aoűt 1864. pour l'amélioration du sort des militaires blessés ou malades dans les armées en campagne; Ont rósolu de conclure une nouvelle Convention a cet effet, et ont nőmmé pour leurs Plénipotentiaires, savoir: Köztársaság elnöke; Ő Felsége a Kinai császár; 0 Felsége a Belgák királya, a független Congo állam uralkodója; O Felsége a Koreai császár ; Ő Felsége Dánia királya; O Felsége Spanyolország királya; az Amerikai Egyesült-Államok elnöke; a Braziliai Egyesült-Államok elnöke ; a Mexikói Egyesült-Államok elnöke; a Franczia Köztársaság elnöke; O Felsége Nagybritannia és Irhon egyesült királyságának királya, India császárja; Ő Felsége a Hellének királya; a Guatemalai Köztársaság elnöke; a Hondurasi Köztársaság elnöke; Ö Felsége Olaszország királya ; Ő Felsége a Japán császár; Ő királyi Fensége Luxemburg nagylierczege, Nassau herczege ; 0 királyi Fensége Montenegró fejedelme; 0 Felsége Norvégia királya; O Felsége Németalföld királynője; a Perui Köztársaság elnöke ; Ő császári Felsége a Perzsa sah; Ő Felsége Portugallia és Algarbia stb. királya; ő Felsége Rumánia királya; 0 Felsége a Minden Oroszok császárja; 0 Felsége Szerbia királya; O Felsége Sziám királya; Ő Felsége Svédország királya; a Svájczi Szövetségi tanács; az Uruguayi Keleti Köztársaság elnöke. Egyaránt áthatva attól az óhajtástól, hogy amennyire tőlük függ, csökkentsék a háborútól elválaszthatatlan bajokat és ebből a czélból tökéletesíteni és kiegésziteni kivánván az 1864. évi augusztus hó 22-én Genfben egyezményi utón megállapított rendelkezéseket, a melyek a hadrakelt seregek sebesült vagy beteg katonái sorsának javitására vonatkoznak ; Elhatározták, hogy e végből új Egyezményt kötnek és Meghatalmazottjaikká kinevezték, még pedig: