Képviselőházi irományok, 1910. VIII. kötet • 196-220. sz.

Irományszámok - 1910-199. Törvényjavaslat a leánykereskedés elnyomása végett Párizsban létrejött nemzetközi egyezmény és a hozzá tartozó zárójegyzőkönyv becikkelyezése tárgyában

44 199. szám. indópendamment de Tágé de la vic­time, des circonstances aggravantes diverses qui peuvent se rencontrer dans l'espéce, comme celles qui sönt visées par l'article 2 ou le fait que la victime aurait été effectivement livrée a la débauche. B. — Le cas de rétention; contre son gré, d'une femme ou fille dans une maison de débauche n^a pu, malgró sa gravité, figurer dans la présente Convention, parce qu'il re­lévé exclusivement de la législation intérieure. Le prósent Protocole de clöture sera considóré comme faisant partié intégrante de la Convention de ce jour et aura mérne force, valeur et durée. Fait et signé en un seul exem­plaire, a Paris, le 4 mai 1910. * A h Pour 1' Allemagne: Signé: Albrecht Lentze. "'<Ul^ y — Kürt Joél. Pour l'Autriche et pour la Hongrie: Signé: A. Nemes, Chargé d'Affaires d'Autriche-Hongrie. Pour l'Autriche: Signé: J. Eichhoff, Conseiller de Sec­tion Impérial Royal autrichien. Pour la Hongrie: Signé: G. Lers, Conseiller ministé­riel Royal hongrois. Pour la Belgique: Signé: Jules Lejeune. — Isidore Maus. életkorától, figyelemmel kellene lennie az előforduló esetben netalán fenn­forgó különféle súlyositó körülmé­nyekre, a milyenek különösen azok, a melyeket a 2. cikk emlit, valamint az, hogy a nő tényleg kójelgós áldo­zata lett. B. — Arról az esetről ha valamely asszonyt vagy leányt bordélyházban akarata ellenére visszatartanak, bár­mily súlyos is különben, a jelen Egyez menyben nem lehetett rendelkezni, mert ez kizárólag a belföldi törvény­hozásra tartozik. A jelen Zárójegyzőkönyvet a mai napon kelt Egyezmény kiegészitő részéül kell tekinteni, a melynek ugyanolyan ereje, súlya ós tartama van, mint az Egyezménynek. Kelt ós aláiratott egyetlen pél­dányban Párizsban, 1910. évi május h'» 4-én. A Német Birodalom részéről: Aláirva: Lentze Albrecht. — Joél Kürt. Ausztria részéről és Magyarország részéről: Aláirva : Nemes A., Ausztria-Magyar­ország diplomáciai ügyvivője. Ausztria részéről: Aláirva: Eichhoff J., ausztriai csá­szári királyi osztálytanácsos. Magyarország részéről: Aláirva: Lers V., magyar királyi mi­niszteri tanácsos. Belgium részéről: Aláirva: Lejeune Gy. — Maus Izidor. •• Pour le Brésil: Brazília részéről: '...'.• Signé: J. C. de Souza Bandeíra. Aláirva: Be Souza Bandeira J. C. Pour le Danemark: Dánia részéről: Signé : C. E. Cold. : V Aláirva: Cold C. E. i ,

Next

/
Oldalképek
Tartalom