Képviselőházi irományok, 1910. I. kötet • 1-36. sz.

Irományszámok - 1910-35. A közgazdasági bizottság jelentése "a Rumániával 1893. évi deczember hó 21/9-én kötött kereskedelmi egyezményhez tartozó 1909. évi április hó 23/10-én kötött pótszerződés beczikkelyezéséről" szóló 13. sz. törvényjavaslatról

532 j 35. szám. A vámtótelek lekötése által esetleges hátránytól mentesitettük küküllő­megyei komlótermelósünket, malomkő, formás vasanyag tárgyakból, fayence­ból vagy porczellánból való villamosszigetelő anyag, üvegpalaczkok, üvegek és különféle festékanyagból való kivitelünket. A vámtételekben rejlő előnyökön kivül előnye a szerződésnek az is, hogy világos rendelkezéssel biztositja a legnagyobb kedvezmény elvének a hajózásra való kiterjesztését, a tarifák alkalmazása tekintetében felmerülő nézeteltérések esetére (a román kormány által követett eddigi gyakorlattal elté­rőleg) biztositja a diplomatiai út igénybevételével való reclamatio illetőleg kiegyenlítés lehetőségét és végül a legtöbb modern kereskedelmi szerződés mintájára a választott biróságot rendszeresiti a szerződés megfelelő végre­hajtásának biztositéka iránt. Áttérve most már azokra az ellenszolgáltatásokra és előnyökre, a melye­ket mi voltunk kénytelenek Romániának nyújtani, eleve is kétségtelen volt, hogy ezek csakis mezőgazdasági czikkekre és termékekre vonatkozhatnak. Gabonavámjaink leszállítása, a minimális tételek concedálásán túlmenő enged­mény, természetszerűleg ki volt zárva. Ezt Rumánia is tudta és ehhez képest a szerződési tárgyalások folyamán azon engedmény követelésére szorítkozott, hogy részére az állati termékek kivitele lehetővé tótessék. Ha létre akartunk hozni szerződóst, ezen követelmény teljesítése elől — egy bizonyos határig — el nem zárkózhattunk, bár teljes tudatában voltunk és vagyunk annak, hogy az állat, illetve állati termék-forgalom tekintetében Rumániának bizto­sított nagyobb előnyöknél első sorban Magyarország hozza meg a szükséges áldozatokat. Ha már bizonyos áldozatok hozatala elkerülhetetlen volt, két főszem­pontot nem szabadott szem elől téveszteni; ós pedig: az állategészségügyi szempontot és a behozható húsnak mennyiségileg való oly korlátozását ós oly vámmal való terhelését, hogy a behozatal állattenyésztésünk érdekeit túl­ságosan ne sújtsa. A mi az állategészségügyi követelményeket illeti, ezek a lehető legtel­jesebben érvényesültek. Az uj szabályok nem burkoltan és legkevésbbé félre magyarázható módon jelölik meg az állati termékek behozatalának ós átvi­telének lehetőségót, hanem minden kétséget kizárólag megállapítják, hogy — egypatás állatok és a baromfi kivételével •— élőállatok behozatala és átvitele elvileg ki van zárva. De ezen nagyjelentőségű főelv sértetlen épség­ben tartásán kivü], még egyéb messzemenő garantiát is nyertünk a ragadós állati betegségek behurczolása ellen. A keleti marhavésznek Rumániában való fellépése, ha ezen betegségnek csak egyetlen szórványos esete fordulna is ott elő, a leölt állapotban való állatbehozatalt is azonnal felfüggeszti. Tilalmazhatjuk a húsformában engedélyezett állatbehozatalt akkor is, ha Rumániából minden elővigyázat daczára valamely ragadós betegség behur­czolfcatott volna, nemkülönben, ha valamely más veszélyes állatbetegségnek Rumániában való nagyobb mérvű fellépése észleltetnék. Hogy mikor tartjuk az állatbetegség fellépését veszélyes mérvűnek, kizárólag egyoldalú mérlege­lésünknek és döntésünknek van fentartva. Ha mindehhez még hozzávesszük, hogy a Rumánia területén levágásra kerülő állatoknak élő állapotban való állategészségügyi ós leölt állapotban való közegészségügyi megvizsgálására a kétségtelen jog számunkra biztosítva van, akkor meg is állapithatjuk, hogy a szerződés határozmányai az állategészségügyi védelem szempontjából a legmesszebb menő követelményeknek is megfelelnek. A mi már most a behozni engedélyezett husmennyiség árbefolyásoló

Next

/
Oldalképek
Tartalom