Képviselőházi irományok, 1906. XXXII. kötet • 1084-1114., CLXIII-CLXXIV. sz.
Irományszámok - 1906-1086. Törvényjavaslat a teljeskorúak gyámságára és hasonló védelmi intézkedésekre vonatkozólag az 1905. évi julius hó 17-én Hágában kelt nemzetközi egyezmény beczikkelyezése tárgyában
156 1086. szám. présente Convention aura été mise en vigueur conformóment á l'alinóa 2 du présent article. Article 19. La présente Convention aura une durée de 5 ans á partir de la date indiquée dans l'article 18, alinéa l erCe terme commencera a courir de cetté date, mérne pour les Etats qui auront adhéré postérieurement et aussi en ce qui concerne les déclarations afnrmatives faites en vertu de l'article 16, alinéa 2. La convention sera renouvelée tacitement de cinq ans en cinq ans, sauf dénonciation. La dénonciation devra étre notifiée, au moins six mois avant l'expiration du terme visé aux alinéas 2 et 3, au Gouvernement des PaysBas, qui en donnera connaissance a tous les autres Etats. La dénonciation peut ne s'appliquer qu'aux territoires, possessions ou colonies, situés hors de l'Europe, ou aussi aux circonsriptions consulaires judiciaires, compris dans une notification faite en vertu de l'article 16, alinéa 2. La dénonciation ne produira son effet qu'á l'égard de l'Etat qui l'aura notifiée. La Convention restei-a exécutoire pour les autres Etats contractants. En foi de quoi, les plónipotentiaires respectifs ont signé la présente Convention et l'ont revétu de leurs sceaux. Fait a La Haye. le 17 juillet Mii Neuf Cent Cinq, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives du Gouvernement des PaysBas et dönt une copie, certifióo conforme, sera remise par la voie diplotenni, miután már a jelen Egyezmény a jelen czikk 1. bekezdéséhez képest hatályba lépett. 19. czikk. A jelen Egyezmény tartama öt óv a 18. czikk 1. bekezdésében meghatározott naptól számitva. Ez az időtartam az emiitett naptól kezdődik még azokra az Államokra nézve is, a melyek későbben csatlakoztak az Egyezményhez, úgyszintén azokra a beleegyező nyilatkozatokra nézve, a melyek a 16. czikk 2. bekezdése értelmében történtek. Az Egyezmény öt évről öt évre hallgatagon megújul, hacsak fel nem mondják. A felmondást a 2. és 3. bekezdésben jelzett időtartam előtt legalább hat hónappal Németalföld Kormányával kell közölni, a mely arról értesiteni fogja az összes többi szerződő Államokat. A felmondás csak az Európán kivül fekvő területekre, birtokokra vagy gyarmatokra vagy pedig csak a konzuli biráskodás kerületeire szoritkozhatik, de a felmondásnak a 16. czikk 2. bekezdéséhez képest tett egy és ugyanazon közlés egész tartalmát fel kell ölelnie. A felmondás hatása csak arra az Államra terjed ki, a melytől származik. Az Egyezmény a többi szerződő államokra nézve hatályban marad. Ennek hiteléül az illető meghatalmazottak a jelen egyezményt aláirtak és pecsétjeikkel ellátták. Kelt Hágában, az ezerkilenczszázötödik évi július hó 17-ón, egyetlen példányban, a mely a németalföldi kormán} levéltárában fog letétetni és a melynek egy-egy hitelesített másolata diplomácziai úton meg